句子
他明知那是个危险的地方,却还是招灾揽祸地去了。
意思
最后更新时间:2024-08-21 20:15:55
1. 语法结构分析
句子:“他明知那是个危险的地方,却还是招灾揽祸地去了。”
- 主语:他
- 谓语:明知、去
- 宾语:那是个危险的地方
- 状语:却还是、招灾揽祸地
这个句子是一个复合句,包含两个分句:
- “他明知那是个危险的地方”(主句)
- “却还是招灾揽祸地去了”(从句)
时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。
2. 词汇学*
- 明知:知道得很清楚
- 危险:可能造成伤害或损害的
- 地方:地点
- 招灾揽祸:主动招惹麻烦
- 去:前往
同义词:
- 明知:清楚、了解
- 危险:风险、危机
- 招灾揽祸:自找麻烦、惹事生非
反义词:
- 明知:无知、不清楚
- 危险:安全、无害
- 招灾揽祸:避免麻烦、息事宁人
3. 语境理解
这个句子描述了一个人明知某个地方有危险,但仍然选择前往,暗示了他可能出于某种原因(如冒险精神、责任感等)而做出这样的决定。
4. 语用学研究
这个句子在实际交流中可能用于表达对某人行为的批评或不解,或者用于描述一个勇敢或鲁莽的行为。语气的变化会影响句子的含义,例如,如果语气中带有赞赏,可能是在称赞他的勇气;如果语气中带有批评,则是在指责他的鲁莽。
5. 书写与表达
不同句式表达相同意思:
- 他明知那是个危险的地方,但仍然冒险前往。
- 尽管他知道那是个危险的地方,他还是决定去。
- 他清楚那是个危险的地方,却依然选择去冒险。
. 文化与俗
招灾揽祸这个成语反映了**文化中对避免麻烦和危险的重视。这个成语提醒人们不要主动招惹不必要的麻烦。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:He knew it was a dangerous place, yet he went there to invite trouble.
重点单词:
- knew:知道
- dangerous:危险的
- yet:然而
- invite trouble:招惹麻烦
翻译解读:这个翻译保留了原句的意思,强调了明知危险却依然前往的行为。
上下文和语境分析:在英语中,这种表达可能用于描述一个勇敢或鲁莽的行为,具体含义取决于上下文和语气。
相关成语
1. 【招灾揽祸】招揽灾祸。
相关词