句子
在学校的书法比赛中,他一榜尽赐,赢得了所有评委的赞赏。
意思

最后更新时间:2024-08-07 17:21:37

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:赢得了
  3. 宾语:所有评委的赞赏
  4. 状语:在学校的书法比赛中、一榜尽赐

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学习

  1. 一榜尽赐:指在比赛中获得最高荣誉,赢得所有奖项。
  2. 赢得了:表示成功获得。
  3. 所有评委的赞赏:指所有评委的认可和好评。

语境理解

句子描述了在学校的书法比赛中,某人表现出色,赢得了所有评委的高度评价。这反映了该人的书法技艺非常高超,得到了专业人士的认可。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人在特定领域的卓越表现。使用时需要注意语境,确保对方能够感受到赞扬的真诚和尊重。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在学校的书法比赛中表现卓越,赢得了所有评委的一致好评。
  • 所有评委都对他在书法比赛中的表现给予了高度赞赏。

文化与习俗

一榜尽赐:这个成语源自科举制度,指在科举考试中名列榜首,获得所有奖项。在这里比喻在书法比赛中获得最高荣誉。

英/日/德文翻译

英文翻译:In the school calligraphy competition, he swept all the awards and won the admiration of all the judges.

日文翻译:学校の書道大会で、彼はすべての賞を独占し、すべての審査員から賞賛を受けました。

德文翻译:Bei dem Schreibkunstwettbewerb der Schule hat er alle Preise gewonnen und die Bewunderung aller Richter erhalten.

翻译解读

重点单词

  • 一榜尽赐:swept all the awards(英文)、すべての賞を独占(日文)、alle Preise gewonnen(德文)
  • 赢得了:won(英文)、受けました(日文)、erhalten(德文)
  • 所有评委的赞赏:admiration of all the judges(英文)、すべての審査員から賞賛(日文)、Bewunderung aller Richter(德文)

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的成就,强调了个人在书法领域的卓越表现。这种描述在文化交流中常用于赞扬和鼓励,尤其是在教育和社会评价体系中。

相关成语

1. 【一榜尽赐】指考生全部被录取。

相关词

1. 【一榜尽赐】 指考生全部被录取。

2. 【书法】 文字的书写艺术,特指用毛笔写汉字的艺术:~比赛|学习~。

3. 【学校】 专门进行教育的机构。

4. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

5. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

6. 【赞赏】 称美赏识极口赞赏|赞赏的目光。

7. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。