句子
尚德缓刑的司法政策有助于减少再犯率,通过教育和辅导帮助犯人重新融入社会。
意思

最后更新时间:2024-08-16 23:34:38

语法结构分析

句子:“[尚德缓刑的司法政策有助于减少再犯率,通过教育和辅导帮助犯人重新融入社会。]”

  • 主语:尚德缓刑的司法政策
  • 谓语:有助于
  • 宾语:减少再犯率
  • 状语:通过教育和辅导
  • 目的状语:帮助犯人重新融入社会

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 尚德缓刑:一种司法政策,强调道德教育与宽容处理。
  • 司法政策:政府或司法机关制定的政策。
  • 有助于:对某事有积极影响。
  • 减少:降低数量或程度。
  • 再犯率:犯人再次犯罪的比例。
  • 教育和辅导:提供知识和指导。
  • 重新融入社会:再次成为社会的一部分。

语境理解

句子讨论的是一种司法政策,旨在通过道德教育和宽容处理来降低犯人的再犯率,并帮助他们重新融入社会。这种政策强调了教育和社会融合的重要性,反映了现代司法体系中对犯人改造和再社会化的重视。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于讨论司法改革、犯罪预防和社会治理等话题。它传达了一种积极的社会治理理念,即通过教育和辅导来预防犯罪,而不是仅仅依靠惩罚。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “通过尚德缓刑的司法政策,我们能够降低再犯率,并通过教育和辅导使犯人重新融入社会。”
  • “尚德缓刑的司法政策不仅有助于减少再犯率,还通过教育和辅导为犯人提供了重新融入社会的机会。”

文化与*俗

句子中的“尚德缓刑”可能蕴含了传统文化中对道德教育的重视。在文化中,道德教育一直被视为个人和社会发展的重要组成部分。

英/日/德文翻译

  • 英文:The judicial policy of leniency with virtue helps reduce the recidivism rate, by providing education and guidance to help offenders reintegrate into society.
  • 日文:徳を重んじる緩刑の司法政策は、再犯率を減らすのに役立ち、教育と指導を通じて犯罪者が社会に再び溶け込むのを助けます。
  • 德文:Die justizielle Politik der Nachsicht mit Tugend hilft, die Rückfälligkeitsrate zu senken, indem sie Bildung und Betreuung bietet, um Straftätern zu helfen, sich wieder in die Gesellschaft zu integrieren.

翻译解读

  • 重点单词
    • leniency (宽容)
    • recidivism (再犯)
    • reintegrate (重新融入)
    • education (教育)
    • guidance (指导)

上下文和语境分析

句子在讨论司法政策时,强调了教育和辅导的重要性,这与现代社会对犯罪预防和犯人改造的关注相吻合。这种政策体现了对犯人人性的尊重和对社会和谐的追求。

相关成语

1. 【尚德缓刑】尚:崇尚;德:德政;缓:放宽。崇尚德政,放宽刑罚。

相关词

1. 【减少】 减去一部分~人员 ㄧ~麻烦ㄧ工作中的缺点~了。

2. 【尚德缓刑】 尚:崇尚;德:德政;缓:放宽。崇尚德政,放宽刑罚。

3. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

4. 【教育】 培养新生一代准备从事社会生活的整个过程,主要是指学校对儿童、少年、青年进行培养的过程; 用道理说服人使照着(规则、指示或要求等)做说服~。

5. 【犯人】 触犯刑律而被法院依法判处刑罚、正在服刑的人。

6. 【辅导】 帮助和指导:~员|课外~|~学生学习基础知识。

7. 【重新】 又一次; 从头另行开始; 再次装修使面貌一新。明李贽有《栖霞寺重新佛殿劝化文》。