最后更新时间:2024-08-12 06:57:03
语法结构分析
句子:“作为社区的领袖,他总是具瞻所归,无论何时都能得到大家的信任和支持。”
- 主语:他
- 谓语:具瞻所归,得到
- 宾语:大家的信任和支持
- 状语:作为社区的领袖,无论何时
句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 作为:表示身份或角色的转换。
- 社区的领袖:指在社区中担任领导角色的人。
- 具瞻所归:意为具有远见卓识,能够引领方向。
- 无论何时:表示在任何时间。
- 得到:获得。
- 大家的:指社区中的所有人。
- 信任和支持:对某人的信赖和帮助。
语境理解
句子描述了一个社区领袖的特质,即他总是能够引领社区,并且在任何时候都能获得社区成员的信任和支持。这反映了社区成员对领袖的依赖和尊重。
语用学研究
这句话可能在社区会议、领袖介绍、表彰大会等场合中使用,用以表达对领袖的赞扬和肯定。语气的变化可能会影响听众的感受,如加强语气可以增强赞扬的效果。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 他作为社区的领袖,始终能够引领方向,并随时获得社区成员的信任和支持。
- 无论何时,他作为社区的领袖,都能赢得大家的信任和支持。
文化与*俗
“具瞻所归”这个成语蕴含了**文化中对领导者的期望,即领导者应该有远见卓识,能够为社区指明方向。这与西方文化中对领导者的期望有所不同,西方文化可能更强调领导者的决策能力和执行力。
英/日/德文翻译
- 英文:As the leader of the community, he always has foresight and can gain everyone's trust and support at any time.
- 日文:コミュニティのリーダーとして、彼はいつも先見の明があり、いつでも皆の信頼と支持を得ることができます。
- 德文:Als Anführer der Gemeinschaft hat er immer Weitsicht und kann jederzeit das Vertrauen und die Unterstützung aller erhalten.
翻译解读
在翻译过程中,“具瞻所归”被翻译为“has foresight”(英文)、“先見の明があり”(日文)和“Weitsicht”(德文),这些都是表达领导者具有远见卓识的词汇。
上下文和语境分析
这句话通常用于赞扬社区领袖的能力和影响力,强调其在社区中的核心地位和受欢迎程度。在不同的文化和社会背景中,对领导者的期望和评价标准可能有所不同,但普遍都希望领导者能够得到成员的信任和支持。
1. 【具瞻所归】具:同“俱”,全;瞻:视;所归:所向。为众人所敬慕、瞻仰。
1. 【何时】 什么时候。表示疑问; 什么时候。表示时间难以确定。
2. 【作为】 行为;所作所为他的这种作为桅了集体的荣誉; 建树;成就在事业上无所作为; 可以做的事大有作为; 当做;做为作为一名演员|作为会议室。
3. 【信任】 相信并加以任用; 谓相信; 任随,听凭。
4. 【具瞻所归】 具:同“俱”,全;瞻:视;所归:所向。为众人所敬慕、瞻仰。
5. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。
6. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。
7. 【无论】 表示在任何条件下结果都不会改变:~任务怎么艰巨,也要把它完成|~他说的对不对,总应该让人把话说完。
8. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。
9. 【领袖】 国家、政治团体、群众组织等的领导人。