最后更新时间:2024-08-09 12:30:24
语法结构分析
句子:“[医疗资源的两极分化使得偏远地区的居民难以获得良好的医疗服务。]”
- 主语:医疗资源的两极分化
- 谓语:使得
- 宾语:偏远地区的居民难以获得良好的医疗服务
这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 医疗资源:指提供医疗服务的各种资源,如医院、医生、药品等。
- 两极分化:指资源分配不均,导致某些地区或群体拥有过多资源,而其他地区或群体资源匮乏。
- 偏远地区:地理位置偏僻,交通不便的地区。
- 居民:指居住在某地区的人。
- 难以获得:不容易得到。
- 良好的医疗服务:高质量的医疗照顾。
语境理解
句子反映了医疗资源分配不均的问题,特别是在偏远地区。这种不均衡可能导致这些地区的居民无法享受到与城市居民同等水平的医疗服务。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于讨论社会问题、政策建议或呼吁公平分配医疗资源。语气可能是严肃的,旨在引起听众对问题的关注。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 偏远地区的居民由于医疗资源的两极分化,难以获得良好的医疗服务。
- 医疗资源的不均衡分配使得偏远地区的居民面临医疗服务获取的困难。
文化与习俗
句子涉及的是一个全球性的问题,不同国家和地区可能有不同的医疗资源分配政策和实践。了解这些差异有助于更全面地理解句子的含义。
英/日/德文翻译
- 英文:The polarization of medical resources makes it difficult for residents in remote areas to access good medical services.
- 日文:医療資源の二極化により、遠隔地の住民は良好な医療サービスを受けることが困難になっています。
- 德文:Die Polarisierung der medizinischen Ressourcen erschwert es den Bewohnern von abgelegenen Gebieten, gute medizinische Versorgung zu erhalten.
翻译解读
- 重点单词:
- 医疗资源:medical resources
- 两极分化:polarization
- 偏远地区:remote areas
- 居民:residents
- 难以获得:difficult to access
- 良好的医疗服务:good medical services
上下文和语境分析
句子通常出现在讨论公共卫生、社会公平或政策改革的上下文中。它强调了资源分配不均对特定群体的影响,特别是在医疗领域。
1. 【两极分化】分成两个集中于相反极端的部分。
1. 【两极分化】 分成两个集中于相反极端的部分。
2. 【医疗】 医治; 疾病的治疗。
3. 【居民】 固定住在某一地方的人街道~ㄧ城镇~。
4. 【服务】 为集体(或别人的)利益或为某种事业而工作:~行业|为人民~|科学为生产~|他在邮局~了三十年。
5. 【良好】 令人满意;好手术经过~ㄧ养成讲卫生的~习惯。
6. 【资源】 一国或一定地区内拥有的物力、财力、人力等各种物质要素的总称。分为自然资源和社会资源两大类。前者如阳光、空气、水、土地、森林、草原、动物、矿藏等;后者包括人力资源、信息资源以及经过劳动创造的各种物质财富; 计算机系统中的硬件和软件的总称。如存储器、中央处理机、输入和输出设备、数据库、各种系统程序等。由操作系统进行系统的、有效的管理和调度,以提高计算机系统的工作效率。