句子
每当回忆起那段艰苦岁月,他总是慷慨悲歌,感慨万千。
意思

最后更新时间:2024-08-21 05:28:59

语法结构分析

句子:“每当回忆起那段艰苦岁月,他总是慷慨悲歌,感慨万千。”

  • 主语:他
  • 谓语:回忆起、慷慨悲歌、感慨万千
  • 宾语:那段艰苦岁月
  • 状语:每当

句子时态为一般现在时,表达的是一种*惯性或经常性的行为。句型为陈述句,直接陈述一个事实或状态。

词汇学*

  • 每当:表示每次,强调重复性。
  • 回忆起:动词短语,表示想起过去的事情。
  • 艰苦岁月:名词短语,指困难重重的时期。
  • 慷慨悲歌:形容词+名词,指情绪激昂地唱歌,通常带有悲伤的情感。
  • 感慨万千:形容词+数量词,表示有很多感慨。

语境理解

句子描述的是一个人在回忆过去的艰难时期时,会表现出强烈的情感反应,即慷慨悲歌和感慨万千。这可能反映了个人的坚韧不拔和对过去的深刻记忆。

语用学分析

这句话可能在实际交流中用于描述某人对过去经历的深刻情感反应,尤其是在分享个人故事或经历时。语气的变化可能会影响听众的感受,如强调“慷慨悲歌”可能会让人感受到说话者的情感强度。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他每当想起那段艰苦岁月,便会慷慨悲歌,感慨万千。
  • 回忆起那段艰苦岁月时,他总是充满感慨,慷慨悲歌。

文化与*俗

句子中的“慷慨悲歌”可能与**传统文化中的悲壮情怀有关,表达了一种对过去艰难时期的感慨和对生活的深刻理解。

英/日/德文翻译

  • 英文:Whenever he recalls those hard times, he always sings passionately with deep emotion, filled with myriad thoughts.
  • 日文:あの苦難の時代を思い出すたびに、彼はいつも情熱的に歌い、深い感慨に満ちている。
  • 德文:Immer wenn er an diese harte Zeit erinnert, singt er immer mit Leidenschaft und ist von tiefen Gefühlen erfüllt.

翻译解读

  • 英文:强调了回忆的频繁性和情感的强烈。
  • 日文:使用了“たびに”来强调每次的重复性,以及“深い感慨”来表达深刻的情感。
  • 德文:使用了“immer wenn”来强调每次的重复性,以及“tiefen Gefühlen”来表达深刻的情感。

上下文和语境分析

这句话可能在描述一个人的个人经历或历史**时使用,强调了个人对过去经历的深刻情感反应。在不同的文化和社会背景中,对“艰苦岁月”和“慷慨悲歌”的理解可能会有所不同,但普遍都能理解为对过去艰难时期的深刻感慨。

相关成语

1. 【感慨万千】因外界事物变化很大而引起许多感想、感触。

2. 【慷慨悲歌】情绪激昂地唱歌,以抒发悲壮的胸怀。

相关词

1. 【感慨万千】 因外界事物变化很大而引起许多感想、感触。

2. 【慷慨悲歌】 情绪激昂地唱歌,以抒发悲壮的胸怀。

3. 【艰苦】 艰难困苦~奋斗 ㄧ环境~ㄧ~的岁月 ㄧ~的工作。