句子
在社区里,她的德輶如毛,深受居民们的喜爱。
意思

最后更新时间:2024-08-20 09:46:32

语法结构分析

句子:“在社区里,她的德輶如毛,深受居民们的喜爱。”

  • 主语:她的德輶
  • 谓语:深受
  • 宾语:居民们的喜爱
  • 状语:在社区里
  • 定语:如毛(修饰“德輶”)

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 德輶:指德行、品德。
  • 如毛:形容非常多,此处比喻德行之多。
  • 深受:深深地受到。
  • 居民们:社区中的居住者。
  • 喜爱:喜欢、爱戴。

语境理解

句子描述了一个在社区中德行出众的人,她的品德之多如同毛发,因此深受社区居民的喜爱。这反映了社区文化中对品德的重视和推崇。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于赞扬某人在社区中的良好表现和受欢迎程度。使用“德輶如毛”这样的比喻,增加了语言的生动性和形象性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她在社区中的德行众多,因此赢得了居民们的喜爱。
  • 由于她的德行如同毛发般繁多,她在社区中备受喜爱。

文化与*俗

  • 德輶如毛:这个表达可能源自**传统文化中对品德的重视,强调德行的重要性。
  • 社区文化:社区文化中通常强调邻里之间的和谐与互助,因此对品德的推崇是社区文化的一部分。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the community, her virtues are as numerous as hairs, and she is deeply loved by the residents.
  • 日文:コミュニティでは、彼女の徳は毛のように多く、住民たちに深く愛されています。
  • 德文:In der Gemeinschaft sind ihre Tugenden so zahlreich wie Haare und sie wird von den Bewohnern sehr geliebt.

翻译解读

  • 英文:强调了德行的数量和受欢迎程度。
  • 日文:使用了“毛のように多く”来形象地描述德行的多。
  • 德文:使用了“so zahlreich wie Haare”来比喻德行的多。

上下文和语境分析

这句话通常出现在描述社区文化、人物特质的文章或对话中,强调了品德在社区生活中的重要性和受欢迎程度。

相关成语

1. 【德輶如毛】德轻得象羽毛一样。指施行仁德并不困难,而在于其志向有否。

相关词

1. 【喜爱】 对人或事物产生好感或兴趣。

2. 【德輶如毛】 德轻得象羽毛一样。指施行仁德并不困难,而在于其志向有否。

3. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。