句子
不要因为寒腹短识就轻易否定别人的意见,多听听总没坏处。
意思

最后更新时间:2024-08-16 18:55:40

1. 语法结构分析

句子:“不要因为寒腹短识就轻易否定别人的意见,多听听总没坏处。”

  • 主语:无明确主语,属于祈使句,直接对听者发出命令或建议。
  • 谓语:“不要因为……就……”,“多听听”
  • 宾语:“别人的意见”
  • 句型:祈使句

2. 词汇学*

  • 寒腹短识:形容人因为知识浅*或见识短浅而做出判断。
  • 轻易:容易地,不经过深思熟虑。
  • 否定:拒绝接受,不同意。
  • 多听听:建议多听取他人的意见。
  • 总没坏处:总是有好处的,不会有害。

3. 语境理解

这句话建议人们在评价或决定事情时,不要因为自己的知识或见识有限就轻易否定他人的意见。多听取他人的观点总是有益的,可以帮助自己更全面地理解问题。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这句话适用于讨论、会议或任何需要集体决策的场合,鼓励开放和包容的态度。
  • 礼貌用语:虽然句子是祈使句,但通过“多听听总没坏处”这样的表达,传递了一种温和的建议,而非强硬的命令。

5. 书写与表达

  • 同义表达:“不要因为知识有限就轻易拒绝他人的建议,多听取意见总是有益的。”
  • 反义表达:“如果因为自己的无知就否定他人的意见,可能会错过有价值的信息。”

. 文化与

  • 文化意义:这句话体现了**文化中“兼听则明,偏信则暗”的智慧,强调了听取多方意见的重要性。
  • 相关成语:“集思广益”(collecting opinions to benefit from others' wisdom)

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Don't easily dismiss others' opinions just because of your limited knowledge; it's always beneficial to listen more."
  • 日文翻译:"知識が浅いだけで人の意見を簡単に否定しないでください。もっと聞くことはいつも良いことです。"
  • 德文翻译:"Lehnen Sie nicht einfach die Meinungen anderer ab, nur weil Sie wenig Wissen haben; es ist immer von Vorteil, mehr zuzuhören."

翻译解读

  • 重点单词
    • dismiss (英文) / 否定する (日文) / ablehnen (德文):拒绝接受或不同意。
    • limited knowledge (英文) / 知識が浅い (日文) / wenig Wissen (德文):知识有限。
    • always beneficial (英文) / いつも良いことです (日文) / immer von Vorteil (德文):总是有益的。

上下文和语境分析

这句话适用于任何需要集体讨论和决策的场合,鼓励人们保持开放的心态,多听取不同的意见和建议。在多元化的社会中,这种态度尤为重要,可以帮助个人和集体做出更明智的决策。

相关成语

1. 【寒腹短识】形容人知识贫乏,见识短浅。

相关词

1. 【不要】 表示禁止和劝阻。

2. 【别人】 另外的人:家里只有母亲和我,没有~。

3. 【否定】 否认事物的存在或事物的真实性(跟‘肯定’相对)全盘~ㄧ~一切; 表示否认的;反面的(跟‘肯定’相对)~判断。

4. 【因为】 连词。表示原因或理由。

5. 【寒腹短识】 形容人知识贫乏,见识短浅。

6. 【意见】 见解,主张; 指对人对事不满意的想法; 识见。

7. 【轻易】 轻视,简慢; 轻佻浮躁; 轻率,随便; 容易;简单; 随便改变。