句子
在毕业典礼上,同学们相拥而泣,凄然泪下。
意思
最后更新时间:2024-08-12 11:35:20
1. 语法结构分析
句子:“在毕业典礼上,同学们相拥而泣,凄然泪下。”
- 主语:同学们
- 谓语:相拥而泣,凄然泪下
- 状语:在毕业典礼上
这是一个陈述句,描述了一个特定情境下的情感表达。时态为一般现在时,语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 毕业典礼:指学生完成学业后的正式仪式。
- 同学们:指一起学*的学生们。
- 相拥而泣:互相拥抱并哭泣,表达强烈的情感。
- 凄然泪下:悲伤地流泪,凄然表示悲伤的情绪。
同义词扩展:
- 毕业典礼:毕业仪式、毕业庆典
- 相拥而泣:抱头痛哭、泪眼相拥
- 凄然泪下:悲泣、泪流满面
3. 语境理解
句子描述了在毕业典礼这一特定情境下,同学们因为即将分离而表达出的悲伤情感。这种情感在许多文化中都是普遍存在的,尤其是在教育体系中,毕业典礼是一个重要的转折点。
4. 语用学研究
在实际交流中,这样的句子用于描述或回忆一个情感丰富的场景。它传达了深切的情感和即将到来的分离,可能在讲述个人经历或描述集体记忆时使用。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 在毕业典礼上,同学们因为即将分离而相拥哭泣。
- 毕业典礼上,同学们泪眼相拥,表达着对未来的不舍。
. 文化与俗
毕业典礼在很多文化中都是一个重要的仪式,标志着学生生涯的结束和成人生活的开始。相拥而泣和凄然泪下反映了人们对过去时光的怀念和对未来不确定性的担忧。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:At the graduation ceremony, the students embraced and wept, shedding tears of sorrow.
日文翻译:卒業式で、学生たちは抱き合い、悲しみの涙を流した。
德文翻译:Bei der Graduierungsfeier umarmten sich die Studenten und weinten, tränenvoll vor Traurigkeit.
重点单词:
- Graduation ceremony (毕业典礼)
- Embrace (相拥)
- Weep (哭泣)
- Sorrow (悲伤)
翻译解读:这些翻译准确地传达了原句的情感和场景,同时保留了原文的文化和情感色彩。
相关成语
1. 【凄然泪下】凄然:寒凉。形容凄凉悲伤。
相关词
1. 【凄然泪下】 凄然:寒凉。形容凄凉悲伤。