句子
为了纪念那些在战争中牺牲的英雄,仪式上八音遏密。
意思

最后更新时间:2024-08-12 03:25:08

语法结构分析

句子:“为了纪念那些在战争中牺牲的英雄,仪式上八音遏密。”

  • 主语:无明确主语,但可以理解为“仪式”。
  • 谓语:“遏密”。
  • 宾语:“八音”。
  • 状语:“为了纪念那些在战争中牺牲的英雄”,表示目的。
  • 时态:一般现在时。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 纪念:表示为了怀念或记住某人或某事而举行的活动。
  • 牺牲:指为了某种目的或理想而放弃生命。
  • 英雄:指在战争中表现出英勇行为的人。
  • 仪式:指正式的或传统的活动,通常有一定的程序和形式。
  • 八音:指古代**音乐的八种基本音阶,这里泛指音乐。
  • 遏密:指停止或禁止音乐的演奏,通常用于表示哀悼。

语境理解

  • 句子描述了一个为了纪念战争中牺牲的英雄而举行的仪式,在这个仪式上,音乐被停止或禁止,以表达对英雄的哀悼和尊敬。
  • 这种做法可能源于古代*的文化俗,即在哀悼时停止音乐以示哀悼。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述一个特定的仪式活动,强调了对英雄的纪念和哀悼。
  • 使用“遏密”这样的词汇,增加了句子的正式性和庄重感。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“在纪念战争英雄的仪式上,音乐被禁止以示哀悼。”

文化与*俗

  • 句子中“八音遏密”反映了古代*在哀悼时停止音乐的俗。
  • 这种*俗可能与儒家文化中对死亡和哀悼的重视有关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"To commemorate the heroes who sacrificed themselves in the war, music is silenced during the ceremony."
  • 日文翻译:"戦争で犠牲になった英雄たちを記念するために、式典で音楽は静かにされる。"
  • 德文翻译:"Um die Helden zu gedenken, die im Krieg ihr Leben gaben, wird während der Zeremonie die Musik zum Schweigen gebracht."

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“silenced”来表达“遏密”,强调了音乐的停止。
  • 日文翻译中使用了“静かにされる”来表达“遏密”,同样强调了音乐的停止。
  • 德文翻译中使用了“zum Schweigen gebracht”来表达“遏密”,也强调了音乐的停止。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在描述纪念活动的文本中,强调了对战争英雄的尊敬和哀悼。
  • 这种做法在不同的文化中可能有不同的表达方式,但核心意义是相似的,即通过停止音乐来表达哀悼和尊敬。
相关成语

1. 【八音遏密】遏:阻止;密:寂静。各种乐器停止演奏,乐声寂静。旧指皇帝死后停乐举哀。后也用以形容国家元首之死。

相关词

1. 【仪式】 举行典礼的程序、形式:授勋~|~隆重。

2. 【八音遏密】 遏:阻止;密:寂静。各种乐器停止演奏,乐声寂静。旧指皇帝死后停乐举哀。后也用以形容国家元首之死。

3. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

4. 【牺牲】 古代为祭祀而宰杀的牲畜;为了正义的目的舍弃自己的生命:流血~|为国~|他~在战场上;放弃或损害一方的利益:~休息时间赶修机器。

5. 【纪念】 用事物或行动对人或事表示怀念:用实际行动~先烈;纪念品:这张照片给你做个~吧。

6. 【英雄】 才能勇武过人的人;杰出的人物江山如此多娇,引无数英雄竞折腰; 具有英雄品质的英雄的中国人民。

7. 【那些】 哪里。表示反诘; 哪里∥处。