句子
在那个寒冷的冬夜,街道上万马皆喑,只有偶尔传来的狗吠声打破寂静。
意思

最后更新时间:2024-08-08 04:20:08

语法结构分析

句子:“在那个寒冷的冬夜,街道上万马皆喑,只有偶尔传来的狗吠声打破寂静。”

  • 主语:街道上万马皆喑,狗吠声
  • 谓语:打破
  • 宾语:寂静
  • 状语:在那个寒冷的冬夜,只有偶尔传来的

句子时态为一般现在时,句型为陈述句。

词汇学*

  • 寒冷的冬夜:形容词“寒冷的”修饰名词“冬夜”,描述了一个特定的夜晚环境。
  • 万马皆喑:成语,意为所有的马都安静无声,比喻环境非常寂静。
  • 狗吠声:名词短语,指狗的叫声。
  • 打破寂静:动词短语,意为打破环境的安静。

语境理解

句子描述了一个极其安静的冬夜,除了偶尔的狗吠声外,一切都处于静止状态。这种描述可能用于文学作品中,营造一种孤独、冷清的氛围。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述一个非常安静的夜晚,强调环境的寂静和狗吠声的突兀。这种描述可以用来表达孤独、寂寞或对环境的深刻感受。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “那个寒冷的冬夜,街道上静悄悄的,只有偶尔的狗吠声打破了这份宁静。”
  • “在寒冷的冬夜,街道上万马皆喑,唯有狗吠声偶尔打破寂静。”

文化与*俗

  • 万马皆喑:这个成语来源于**文化,常用来形容非常安静的环境。
  • 狗吠声:在**文化中,狗吠声有时被视为不祥之兆,但在这里仅用于描述环境的声音。

英/日/德文翻译

  • 英文:On that cold winter night, the streets were eerily silent with all the horses quiet, only occasionally broken by the sound of a dog barking.
  • 日文:あの寒い冬の夜、通りには万馬皆喑で、たまに犬の吠え声が静けさを破るだけだった。
  • 德文:An jenem kalten Winterabend war die Straße unheimlich still, alle Pferde ruhig, nur gelegentlich unterbrochen von einem Hundegebell.

翻译解读

  • 重点单词:寒冷的 (cold)、冬夜 (winter night)、万马皆喑 (all horses quiet)、狗吠声 (dog barking)、打破寂静 (break the silence)
  • 上下文和语境分析:句子通过描述一个极端安静的冬夜,强调了狗吠声的突兀和环境的寂静,营造了一种孤独和冷清的氛围。
相关成语

1. 【万马皆喑】喑:哑,失音。形容人民沉默不语。也比喻死气沉沉的局面。

相关词

1. 【万马皆喑】 喑:哑,失音。形容人民沉默不语。也比喻死气沉沉的局面。

2. 【偶尔】 间或;有时候:他经常写小说,~也写诗;属性词。偶然发生的:~的事。

3. 【寂静】 没有声音;很静:~无声。

4. 【寒冷】 冷:气候~|~的季节。

5. 【街道】 旁边有房屋的比较宽阔的道路;指街道办事处:~主任丨~工作。