句子
沙漠中的沙尘暴扬砂走石,旅行者必须小心前行。
意思

最后更新时间:2024-08-21 12:50:17

语法结构分析

句子:“沙漠中的沙尘暴扬砂走石,旅行者必须小心前行。”

  • 主语:沙尘暴
  • 谓语:扬砂走石
  • 宾语:无明确宾语,但“扬砂走石”描述了沙尘暴的行为。
  • 时态:一般现在时,表示通常或普遍的情况。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或情况。

词汇学习

  • 沙漠:指干旱地区,缺乏植被,主要由沙子组成。
  • 沙尘暴:指在沙漠或干旱地区,由于强风引起的沙尘飞扬现象。
  • 扬砂走石:描述沙尘暴中沙子和石头被风吹动的情景。
  • 旅行者:指进行旅行的人。
  • 必须:表示必要性或强制性。
  • 小心前行:提醒旅行者要谨慎行进,避免危险。

语境理解

  • 句子描述了沙漠中沙尘暴的恶劣环境,以及旅行者在这种环境下的应对措施。
  • 文化背景和社会习俗对句子的含义影响不大,主要涉及自然环境和旅行安全。

语用学研究

  • 句子用于提醒或警告旅行者在特定环境下的行为准则。
  • 隐含意义是沙尘暴可能对旅行者构成威胁,因此需要谨慎行事。

书写与表达

  • 可以改写为:“在沙漠中遭遇沙尘暴时,旅行者应谨慎前行。”
  • 或者:“沙漠的沙尘暴使得扬砂走石,旅行者需小心行进。”

文化与习俗

  • 句子涉及沙漠文化和旅行者的安全意识。
  • 可能相关的成语或典故:“风沙漫天”、“步步为营”。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the desert, sandstorms cause sand and stones to be blown away, and travelers must proceed with caution.
  • 日文:砂漠では砂嵐が砂や石を吹き飛ばし、旅行者は慎重に進まなければなりません。
  • 德文:In der Wüste verursachen Sandstürme, dass Sand und Steine weggeweht werden, und Reisende müssen vorsichtig vorangehen.

翻译解读

  • 英文:强调了沙尘暴在沙漠中的普遍性和对旅行者的影响。
  • 日文:使用了“砂嵐”来描述沙尘暴,强调了旅行者的谨慎态度。
  • 德文:使用了“Sandstürme”来描述沙尘暴,强调了旅行者的必要性。

上下文和语境分析

  • 句子适用于描述沙漠旅行的危险性和旅行者的应对策略。
  • 语境可能涉及旅行指南、安全手册或自然环境教育材料。
相关成语

1. 【扬砂走石】沙土飞扬,石块滚动。形容风势狂暴。

相关词

1. 【小心】 畏忌;顾虑; 谨慎;留神; 恭顺; 胸襟狭隘; 佛教语。谓凡俗之心。

2. 【必须】 表示事理上和情理上的必要;一定要学习~刻苦钻研; 加强命令语气明天你~来。‖‘必须’的否定是‘无须’、‘不须’或‘不必’。

3. 【扬砂走石】 沙土飞扬,石块滚动。形容风势狂暴。

4. 【沙尘暴】 挟带大量沙尘的风暴,发生时空气混浊,天色昏黄,水平能见度小于1000米。春季在我国西北部和北部地区多有发生。也叫沙暴、尘暴。

5. 【沙漠】 地面完全为沙所覆盖,缺乏流水,气候干燥,植物稀少的地区。