句子
他在股市上亏损了一大笔钱,现在对投资就像伤弓之鸟,避之唯恐不及。
意思

最后更新时间:2024-08-10 18:29:42

语法结构分析

句子:“他在股市上亏损了一大笔钱,现在对投资就像伤弓之鸟,避之唯恐不及。”

  • 主语:他
  • 谓语:亏损了
  • 宾语:一大笔钱
  • 状语:在股市上
  • 时态:现在完成时
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 亏损:指在财务上遭受损失。
  • 一大笔钱:形容损失的金额很大。
  • 伤弓之鸟:成语,比喻受过惊吓,遇到一点动静就非常害怕的人。
  • 避之唯恐不及:形容非常害怕,极力避免。

语境理解

句子描述了一个人在股市上遭受了重大损失,因此对投资产生了极大的恐惧心理,以至于他现在对投资的态度非常谨慎,甚至到了害怕的程度。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在讨论投资风险、心理影响或个人经历时使用。
  • 隐含意义:句子传达了投资失败对个人心理的深远影响。

书写与表达

  • 不同句式:他因为股市上的重大亏损,现在对投资非常谨慎,几乎到了害怕的程度。

文化与习俗

  • 成语:伤弓之鸟,源自《战国策·齐策四》,用来形容经历过创伤后变得非常敏感和害怕的人。
  • 文化意义:投资在现代社会中是一个普遍的话题,涉及到个人财富管理和风险承担。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He lost a significant amount of money in the stock market and now, like a惊弓之鸟, he avoids investment for fear of further losses.
  • 日文翻译:彼は株式市場で大金を失い、今では投資を恐れ、避けようとする傷弓の鳥のようだ。
  • 德文翻译:Er hat im Aktienmarkt eine große Summe verloren und ist jetzt wie ein verwundeter Bogenschütze, der die Investitionen fürchtet und sie vermeiden möchte.

翻译解读

  • 重点单词
    • significant amount of money (英)
    • 大金 (日)
    • große Summe (德)
  • 上下文和语境分析:翻译时需要保持原句的情感色彩和语境,确保目标语言读者能够理解投资失败对个人心理的影响。
相关成语

1. 【伤弓之鸟】被弓箭吓怕了的鸟。比喻受过惊吓,遇到一点动静就怕的人。

相关词

1. 【亏损】 支出超过收入;亏折:企业经营不善,连年~;身体因受到摧残或缺乏营养以致虚弱:气血~。

2. 【伤弓之鸟】 被弓箭吓怕了的鸟。比喻受过惊吓,遇到一点动静就怕的人。

3. 【唯恐】 只怕:~落后|~迟到。也作惟恐。

4. 【投资】 ;为达到一定目的而投入资金:~办学|~建厂|~一百万元;为达到一定目的而投入的资金:智力~|一大笔~。

5. 【现在】 存在; 指目前活着; 现世,今生; 眼前一刹那。与过去﹑未来相区别◇泛指此时﹑目前。

6. 【股市】 买卖股票的市场香港~; 指股票的行市~暴跌。