句子
勤俭持家意味着合理安排家庭预算,避免不必要的开支。
意思
最后更新时间:2024-08-13 01:34:58
语法结构分析
句子:“勤俭持家意味着合理安排家庭预算,避免不必要的开支。”
- 主语:勤俭持家
- 谓语:意味着
- 宾语:合理安排家庭预算,避免不必要的开支
这是一个陈述句,使用了一般现在时的语态,表达了一种普遍的真理或*惯。
词汇学*
- 勤俭持家:意味着节约和谨慎地管理家庭财务。
- 合理安排:明智地规划和分配资源。
- 家庭预算:家庭财务计划和支出限制。
- 避免:防止或不去做某事。
- 不必要的开支:非必需或可以省去的支出。
同义词扩展:
- 勤俭持家:节俭、节约、精打细算
- 合理安排:妥善规划、有效管理
- 避免:防止、规避
语境理解
这个句子强调了通过勤俭持家来合理管理家庭财务的重要性,特别是在避免不必要的开支方面。这种观念在许多文化中都被视为一种美德,尤其是在经济压力较大的情况下。
语用学分析
这个句子可以用在教育孩子理财、讨论家庭财务管理策略或倡导节约生活方式的场合。它传达了一种积极、负责任的态度,鼓励人们在生活中实践节约和理性消费。
书写与表达
不同句式表达:
- 合理安排家庭预算并避免不必要的开支是勤俭持家的体现。
- 勤俭持家的一个重要方面是合理安排家庭预算,同时避免不必要的开支。
文化与*俗
勤俭持家在**文化中是一个重要的传统美德,与节俭、节约和家庭责任感紧密相关。这种观念在许多家庭中代代相传,被视为维持家庭稳定和繁荣的关键。
英/日/德文翻译
英文翻译:"Practicing frugality at home means to rationally manage the family budget and avoid unnecessary expenses."
日文翻译:「家計を節約することは、家庭の予算を合理的に管理し、不必要な支出を避けることを意味します。」
德文翻译:"Die sparsame Haushaltsführung bedeutet, das Familienbudget sinnvoll zu planen und unnötige Ausgaben zu vermeiden."
重点单词:
- 勤俭持家:Practicing frugality at home / 家計を節約すること / Die sparsame Haushaltsführung
- 合理安排:rationally manage / 合理的に管理する / sinnvoll planen
- 家庭预算:family budget / 家庭の予算 / Familienbudget
- 避免:avoid / 避ける / vermeiden
- 不必要的开支:unnecessary expenses / 不必要な支出 / unnötige Ausgaben
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的直接性和清晰性。
- 日文翻译使用了敬语,适合正式或教育场合。
- 德文翻译强调了计划和避免的概念,符合德语表达*惯。
上下文和语境分析:
- 在英文中,这种表达常见于个人理财书籍或家庭经济讨论。
- 在日文中,这种观念与传统的家庭价值观紧密相关。
- 在德文中,这种表达可能出现在家庭预算规划的指南或节约生活方式的倡导中。
相关成语
1. 【勤俭持家】以勤劳节约的精神操持家务。
相关词