句子
勤俭持家意味着合理安排家庭预算,避免不必要的开支。
意思

最后更新时间:2024-08-13 01:34:58

语法结构分析

句子:“勤俭持家意味着合理安排家庭预算,避免不必要的开支。”

  • 主语:勤俭持家
  • 谓语:意味着
  • 宾语:合理安排家庭预算,避免不必要的开支

这是一个陈述句,使用了一般现在时的语态,表达了一种普遍的真理或*惯。

词汇学*

  • 勤俭持家:意味着节约和谨慎地管理家庭财务。
  • 合理安排:明智地规划和分配资源。
  • 家庭预算:家庭财务计划和支出限制。
  • 避免:防止或不去做某事。
  • 不必要的开支:非必需或可以省去的支出。

同义词扩展

  • 勤俭持家:节俭、节约、精打细算
  • 合理安排:妥善规划、有效管理
  • 避免:防止、规避

语境理解

这个句子强调了通过勤俭持家来合理管理家庭财务的重要性,特别是在避免不必要的开支方面。这种观念在许多文化中都被视为一种美德,尤其是在经济压力较大的情况下。

语用学分析

这个句子可以用在教育孩子理财、讨论家庭财务管理策略或倡导节约生活方式的场合。它传达了一种积极、负责任的态度,鼓励人们在生活中实践节约和理性消费。

书写与表达

不同句式表达

  • 合理安排家庭预算并避免不必要的开支是勤俭持家的体现。
  • 勤俭持家的一个重要方面是合理安排家庭预算,同时避免不必要的开支。

文化与*俗

勤俭持家在**文化中是一个重要的传统美德,与节俭、节约和家庭责任感紧密相关。这种观念在许多家庭中代代相传,被视为维持家庭稳定和繁荣的关键。

英/日/德文翻译

英文翻译:"Practicing frugality at home means to rationally manage the family budget and avoid unnecessary expenses."

日文翻译:「家計を節約することは、家庭の予算を合理的に管理し、不必要な支出を避けることを意味します。」

德文翻译:"Die sparsame Haushaltsführung bedeutet, das Familienbudget sinnvoll zu planen und unnötige Ausgaben zu vermeiden."

重点单词

  • 勤俭持家:Practicing frugality at home / 家計を節約すること / Die sparsame Haushaltsführung
  • 合理安排:rationally manage / 合理的に管理する / sinnvoll planen
  • 家庭预算:family budget / 家庭の予算 / Familienbudget
  • 避免:avoid / 避ける / vermeiden
  • 不必要的开支:unnecessary expenses / 不必要な支出 / unnötige Ausgaben

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的直接性和清晰性。
  • 日文翻译使用了敬语,适合正式或教育场合。
  • 德文翻译强调了计划和避免的概念,符合德语表达*惯。

上下文和语境分析

  • 在英文中,这种表达常见于个人理财书籍或家庭经济讨论。
  • 在日文中,这种观念与传统的家庭价值观紧密相关。
  • 在德文中,这种表达可能出现在家庭预算规划的指南或节约生活方式的倡导中。
相关成语

1. 【勤俭持家】以勤劳节约的精神操持家务。

相关词

1. 【勤俭持家】 以勤劳节约的精神操持家务。

2. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。

3. 【开支】 付出(钱)不应当用的钱,坚决不~; 开支的费用节省~; 〈方〉发工资。

4. 【意味着】 表示某种含义;含有某种意义。

5. 【避免】 设法不使某种情形发生;防止~冲突ㄧ看问题要客观、全面,~主观、片面。

6. 【预算】 政府、机关、企事业等单位经一定程序编制和核定的对于未来一定时期(年、季、月)内的收入和支出所作的预计。如国家预算、行政事业单位预算、企业财务收支预算、制造费用预算等。通过预算,可以对收入和支出加以控制,有效地进行管理。