句子
这个村庄的年轻人通过外出学习和工作,带回了新的思想,使得村庄的风气逐渐变风改俗。
意思

最后更新时间:2024-08-14 05:16:21

语法结构分析

句子:“这个村庄的年轻人通过外出学*和工作,带回了新的思想,使得村庄的风气逐渐变风改俗。”

  • 主语:这个村庄的年轻人
  • 谓语:带回了、使得
  • 宾语:新的思想、村庄的风气
  • 状语:通过外出学*和工作、逐渐
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 这个村庄的年轻人:指特定村庄中的年轻一代。
  • *通过外出学和工作**:表示年轻人离开村庄去外地获取知识和经验。
  • 带回了:表示年轻人将学到的东西带回村庄。
  • 新的思想:指在外地接触到的先进或新颖的观念。
  • 使得:表示导致某种结果。
  • 村庄的风气:指村庄的整体氛围和*惯。
  • 逐渐:表示变化是逐步发生的。
  • 变风改俗:指改变村庄的传统*俗和风气。

语境理解

  • 特定情境:这个句子描述了一个村庄通过年轻人的外出学和工作,带来了新的思想,从而改变了村庄的传统风气和俗。
  • 文化背景:在*,外出学和工作是年轻人获取新知识和经验的重要途径,这种流动有助于村庄的发展和现代化。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在讨论村庄发展、年轻人教育、文化变迁等话题时使用。
  • 效果:强调年轻人的作用和外出学的重要性,鼓励村庄的年轻人积极外出学和工作。

书写与表达

  • 不同句式
    • 年轻人通过外出学和工作,为村庄带回了新的思想,逐渐改变了村庄的风气和俗。
    • 村庄的风气和俗因年轻人的外出学和工作而逐渐改变,他们带回了新的思想。

文化与*俗

  • 文化意义:这个句子反映了**的教育流动性和文化交流的重要性。
  • 相关成语:“开风气之先”(指开创一种新的风气)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The young people of this village, by going out to study and work, have brought back new ideas, gradually changing the customs and atmosphere of the village.
  • 日文翻译:この村の若者たちが外出して学び、働くことで、新しい思想を持ち帰り、村の風習や雰囲気を徐々に変えています。
  • 德文翻译:Die jungen Leute dieses Dorfes haben durch das Ausgehen, um zu studieren und zu arbeiten, neue Ideen mitgebracht, die nach und nach die Bräuche und die Atmosphäre des Dorfes verändern.

翻译解读

  • 重点单词
    • 带回了:brought back
    • 新的思想:new ideas
    • 逐渐:gradually
    • 变风改俗:changing the customs and atmosphere

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在讨论村庄发展、年轻人教育、文化变迁等话题时使用。
  • 语境:强调年轻人的作用和外出学的重要性,鼓励村庄的年轻人积极外出学和工作。
相关成语

1. 【变风改俗】指改变旧的风气和习俗。

相关词

1. 【变风改俗】 指改变旧的风气和习俗。

2. 【外出】 到外面去,特指因事到外地去:~谋生。

3. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

4. 【工作】 从事体力或脑力劳动,也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用积极~ㄧ开始~ㄧ铲土机正在~; 职业找~ㄧ~没有贵贱之分; 业务;任务~量ㄧ宣传~ㄧ工会~ㄧ科学

5. 【思想】 思维活动的结果。属于理性认识。一般也称观念”。人们的社会存在,决定人们的思想。一切根据和符合于客观事实的思想是正确的思想,它对客观事物的发展起促进作用;反之,则是错误的思想,它对客观事物的发展起阻碍作用; 想法;念头他早就有进大学深造的思想; 进行思维活动昨天下午,当代最伟大的哲学家停止思想了。

6. 【村庄】 农民聚居的地方。

7. 【逐渐】 副词。渐渐葡萄逐渐成熟了|病情正在逐渐好转。

8. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。

9. 【风气】 社会上或某个集体中流行的爱好或习惯社会~ㄧ不良~。