句子
这件玉器冰清玉润,一看就知道是上等货。
意思
最后更新时间:2024-08-12 10:21:45
语法结构分析
句子“这件玉器冰清玉润,一看就知道是上等货。”是一个陈述句,表达了说话者对某件玉器的评价。
- 主语:这件玉器
- 谓语:一看就知道
- 宾语:是上等货
句子的时态是现在时,语态是主动语态。句型为陈述句,直接陈述了一个事实或观点。
词汇学*
- 这件玉器:指代特定的玉器物品。
- 冰清玉润:形容玉器质地纯净、光泽温润,是一个成语,常用来形容玉石的品质。
- 一看就知道:表示通过简单的观察就能得出结论。
- 上等货:指品质优良的商品。
语境理解
句子在特定情境中表达了对玉器品质的高度评价。这种表达可能出现在古玩市场、艺术品展览或玉器鉴赏等场合。
语用学研究
句子在实际交流中用于表达对某物品品质的认可。这种表达方式直接且肯定,传达了说话者对玉器的高度评价。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 这件玉器品质卓越,显然是上等货。
- 一看这件玉器,便知其为上等货。
文化与*俗
句子中的“冰清玉润”反映了传统文化中对玉石美感的追求。玉在文化中象征着纯洁、高贵和吉祥。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This jade artifact is as pure as ice and as smooth as jade, clearly a top-quality item at first glance.
- 日文翻译:この玉器は氷のように清らかで玉のように滑らかで、一目見れば上等品だと分かります。
- 德文翻译:Dieses Jade-Artefakt ist so rein wie Eis und so glatt wie Jade, auf den ersten Blick offensichtlich ein hochwertiges Stück.
翻译解读
- 英文:强调了玉器的纯净和光滑,以及其高品质的明显特征。
- 日文:使用了“一目見れば”来表达“一看就知道”,强调了观察的直接性。
- 德文:使用了“auf den ersten Blick”来表达“一看就知道”,强调了第一印象的重要性。
上下文和语境分析
句子可能在讨论玉器的品质或价值时使用,强调了玉器的外观特征和品质等级。这种表达方式在古玩鉴定、艺术品评价等专业领域中较为常见。
相关成语
1. 【冰清玉润】润:滋润。象冰一样晶莹,如玉一般润泽。原指晋乐广卫玠翁婿俩操行洁白。后常比喻人的品格高洁。
相关词