句子
老房子电线老化,一场火灾后,墙壁被熏得乌焦巴弓。
意思
最后更新时间:2024-08-09 18:39:22
语法结构分析
句子:“老房子电线老化,一场火灾后,墙壁被熏得乌焦巴弓。”
- 主语:老房子
- 谓语:电线老化
- 宾语:无明确宾语,但“电线老化”可以视为一个复合谓语。
- 时态:一般现在时(电线老化)和过去时(火灾后)
- 语态:主动语态(电线老化)和被动语态(墙壁被熏得乌焦巴弓)
- 句型:陈述句
词汇学*
- 老房子:指年代久远的房屋。
- 电线老化:指电线因长时间使用而失去原有的性能。
- 火灾:指火势失控的情况。
- 墙壁:房屋的围护结构。
- 熏得:指被烟雾等物质覆盖或污染。
- 乌焦巴弓:形容物体被火烧得焦黑、变形。
语境理解
- 特定情境:这句话描述了一个因电线老化引发的火灾,导致房屋墙壁被严重熏黑和损坏的情况。
- 文化背景:在**,老房子电线老化是一个常见的问题,因为许多老房子在建造时没有考虑到现代电器的使用需求。
语用学研究
- 使用场景:这句话可能出现在新闻报道、安全教育材料或个人经历分享中。
- 隐含意义:提醒人们注意老房子的安全隐患,及时检查和更换老化的电线。
书写与表达
- 不同句式:
- 由于电线老化,老房子发生了一场火灾,导致墙壁被熏得乌焦巴弓。
- 一场火灾后,老房子的墙壁因电线老化而被熏得乌焦巴弓。
文化与*俗
- 文化意义:在**,老房子往往承载着家族的历史和记忆,因此这类安全问题也涉及到文化遗产的保护。
- 成语典故:“乌焦巴弓”是一个形象的描述,源自于实际的火灾场景,用以形容物体被火烧后的状态。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The old house's wiring had aged, and after a fire, the walls were blackened and distorted.
- 日文翻译:古い家の配線が古びて、火事があった後、壁は真っ黒に焦げて変形していた。
- 德文翻译:Das alte Haus hatte veraltete Elektroinstallationen, und nach einem Brand waren die Wände schwarzgebrannt und verformt.
翻译解读
- 重点单词:
- aged(英文)/ 古びて(日文)/ veraltete(德文):老化的
- fire(英文)/ 火事(日文)/ Brand(德文):火灾
- blackened(英文)/ 真っ黒に焦げて(日文)/ schwarzgebrannt(德文):熏黑
- distorted(英文)/ 変形していた(日文)/ verformt(德文):变形
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在讨论房屋安全、火灾预防或老旧建筑维护的文章中。
- 语境:强调了老房子电线老化的危险性,以及火灾对建筑结构的破坏。
相关成语
1. 【乌焦巴弓】乌:黑色;焦:火力过猛,使东西烧成炭样。原是《百家姓》中的四个姓氏。比喻烧得墨黑。
相关词