最后更新时间:2024-08-12 19:30:01
语法结构分析
句子:“在制作木雕时,艺术家需要先刳形去皮,才能展现出作品的精致细节。”
- 主语:艺术家
- 谓语:需要
- 宾语:先刳形去皮
- 状语:在制作木雕时
- 补语:才能展现出作品的精致细节
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 制作:指创造或生产某物。
- 木雕:用木材雕刻的艺术品。
- 艺术家:从事艺术创作的人。
- 刳形去皮:指雕刻前去除木材的外皮和不必要的部分。
- 展现:展示或表现出来。
- 精致细节:精细而细致的部分。
语境理解
句子描述了木雕制作过程中的一个关键步骤,即艺术家在开始雕刻之前必须去除木材的外皮和不必要的部分,以便能够展示出作品的精致细节。这反映了木雕艺术对精细工艺的要求。
语用学分析
句子在实际交流中用于解释木雕制作的技术步骤,强调了准备工作的重要性。在艺术教学或工艺展示中,这种句子可以帮助听众或观众更好地理解制作过程。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 艺术家在制作木雕时,必须首先刳形去皮,以揭示作品的精致细节。
- 为了展示木雕作品的精致细节,艺术家在制作过程中需要先刳形去皮。
文化与习俗
木雕是一种古老的艺术形式,不同文化中可能有不同的雕刻技术和风格。句子中提到的“刳形去皮”是木雕制作中的基础步骤,反映了木雕艺术对材料和工艺的尊重。
英/日/德文翻译
英文翻译:When making wood carving, the artist needs to first shape and peel the wood to reveal the delicate details of the work.
日文翻译:木雕を制作する際、アーティストはまず木材を形作り、皮を剥がす必要があり、作品の精巧な詳細を見せることができます。
德文翻译:Bei der Herstellung von Holzschnitzereien muss der Künstler zuerst das Holz formen und die Rinde entfernen, um die feinen Details des Werkes zu zeigen.
翻译解读
- 英文:强调了艺术家在木雕制作过程中的必要步骤,即先刳形去皮,以便展示作品的精致细节。
- 日文:使用了“形作り”和“皮を剥がす”来表达“刳形去皮”,强调了艺术家在木雕制作中的准备工作。
- 德文:使用了“Holz formen”和“die Rinde entfernen”来表达“刳形去皮”,强调了艺术家在木雕制作中的关键步骤。
上下文和语境分析
句子在艺术制作或工艺教学的上下文中使用,强调了木雕制作的技术性和艺术性。在不同的文化和社会习俗中,木雕可能有不同的象征意义和制作方法。
1. 【刳形去皮】指忘却形体和家国,而任乎自然。
1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。
2. 【刳形去皮】 指忘却形体和家国,而任乎自然。
3. 【制作】 指礼乐等方面的典章制度; 制造;造作; 著述;创作; 样式; 方言。犹折磨。
4. 【木雕】 亦作"木鵰"。木制形状像雕的飞行物; 用木头雕刻而成的人或物。
5. 【精致】 精巧细致:~的花纹|展览会上的工艺品件件都很~。
6. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。
7. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。
8. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。