句子
社区中心定期为那些儿怜瘦扰的孩子们提供免费的营养餐和教育资源。
意思

最后更新时间:2024-08-11 05:00:23

1. 语法结构分析

句子:“社区中心定期为那些儿怜瘦扰的孩子们提供免费的营养餐和教育资源。”

  • 主语:社区中心
  • 谓语:提供
  • 宾语:免费的营养餐和教育资源
  • 定语:定期的(修饰谓语“提供”),那些儿怜瘦扰的(修饰宾语“孩子们”)
  • 时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 社区中心:指一个为社区居民提供各种服务的公共设施。
  • 定期:表示按照一定的时间间隔或计划进行。
  • 那些儿怜瘦扰的孩子们:指那些需要特别关注和帮助的孩子们,可能因为贫困、健康问题或其他原因而处于不利地位。
  • 免费:不需要支付费用。
  • 营养餐:提供必要营养的食物。
  • 教育资源:指用于教育的各种材料和设施。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个社区中心为特定群体的孩子们提供支持和帮助的情况。
  • 这种服务可能是在一个社会福利项目或慈善活动的背景下进行的。

4. 语用学研究

  • 句子传达了一种积极的社会责任感和关怀。
  • 在实际交流中,这种句子可能用于宣传、报告或讨论社区服务项目。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“那些儿怜瘦扰的孩子们定期从社区中心获得免费的营养餐和教育资源。”
  • 或者:“社区中心为那些需要特别关注的孩子们提供定期的免费营养餐和教育资源。”

. 文化与

  • 句子反映了社会对弱势群体的关注和支持。
  • 在某些文化中,社区中心可能承担着重要的社会服务功能。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:The community center regularly provides free nutritious meals and educational resources for those underprivileged and troubled children.
  • 日文:コミュニティセンターは定期的に、これらの恵まれない子供たちに無料の栄養ミールと教育資源を提供しています。
  • 德文:Das Community Center bietet regelmäßig kostenlose nährstoffreiche Mahlzeiten und Bildungsmaterialien für diese benachteiligten und belasteten Kinder.

翻译解读

  • 英文:句子直接传达了社区中心的服务内容和对象。
  • 日文:使用了“恵まれない”来表达“underprivileged”,强调了孩子们的不利地位。
  • 德文:使用了“benachteiligten”和“belasteten”来描述孩子们的情况,传达了他们的困境。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论社区服务、慈善活动或政府项目时出现。
  • 它强调了社会对弱势群体的支持和关怀,反映了社会责任感。
相关成语

1. 【儿怜瘦扰】像小孩一样加以抚爱,像野兽一样加以驯化。

相关词

1. 【儿怜瘦扰】 像小孩一样加以抚爱,像野兽一样加以驯化。

2. 【免费】 免缴费用;不收费。

3. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

4. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

5. 【那些】 哪里。表示反诘; 哪里∥处。