句子
她利令智惛,为了名利,放弃了真正的友情。
意思

最后更新时间:2024-08-12 18:08:01

1. 语法结构分析

句子:“她利令智昏,为了名利,放弃了真正的友情。”

  • 主语:她
  • 谓语:利令智昏、放弃
  • 宾语:真正的友情
  • 状语:为了名利

这个句子是一个陈述句,描述了一个人的行为和动机。时态是现在时,表示当前或普遍的情况。

2. 词汇学*

  • 利令智昏:指因为追求利益而失去理智。
  • 名利:名声和财富。
  • 放弃:停止持有或使用。
  • 真正的友情:真诚和深厚的友谊。

3. 语境理解

这个句子描述了一个因为追求名利而牺牲友情的情况。在现代社会,名利往往被视为成功的标志,但这种追求有时会导致人际关系的疏远或牺牲。

4. 语用学研究

这个句子可能在批评或警示的语境中使用,提醒人们不要因为短期的利益而忽视长远的、更重要的关系。语气可能是严肃或失望的。

5. 书写与表达

  • 为了名利,她牺牲了真正的友情。
  • 她因为追求名利而失去了理智,放弃了友情。

. 文化与

在**文化中,友情被视为一种重要的社会关系,有时甚至被认为比物质利益更为珍贵。这个句子反映了这种价值观。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:She is blinded by greed, forsaking true friendship for fame and fortune.
  • 日文:彼女は欲に目がくらんで、名声と富のために本当の友情を捨ててしまった。
  • 德文:Sie ist von Gier geblendet und hat die wahre Freundschaft für Ruhm und Reichtum aufgegeben.

翻译解读

  • 英文:强调了“blinded by greed”(被贪婪蒙蔽)和“forsaking”(放弃)的动作。
  • 日文:使用了“目がくらむ”(目眩)来表达“利令智昏”,并且“捨ててしまった”(放弃了)强调了动作的完成。
  • 德文:使用了“von Gier geblendet”(被贪婪蒙蔽)和“aufgegeben”(放弃)来传达相同的意思。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论个人价值观、社会道德或人际关系的文章或对话中出现,强调了在追求物质利益时不应忽视精神层面的价值。

相关成语

1. 【利令智惛】利:利益,私利;令:使;智:理智。形容因贪图私利而失去理智。

相关词

1. 【利令智惛】 利:利益,私利;令:使;智:理智。形容因贪图私利而失去理智。

2. 【友情】 友谊,朋友的感情。

3. 【名利】 名位与利禄;名声与利益。

4. 【放弃】 丢掉(原有的权利、主张、意见等)~阵地ㄧ工作离不开,他只好~了这次进修的机会。

5. 【真正】 名义与实质完全相符群众是真正的英雄; 副词。表示非常肯定教室整理得真正干净|这商品真正好销。