句子
这座古老的寺庙,历经风雨,依然与天地同休。
意思

最后更新时间:2024-08-09 07:36:03

语法结构分析

句子:“这座古老的寺庙,历经风雨,依然与天地同休。”

  • 主语:“这座古老的寺庙”

  • 谓语:“历经”、“依然与天地同休”

  • 宾语:无直接宾语,但“风雨”可以视为“历经”的间接宾语。

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 古老的:形容词,表示年代久远。
  • 寺庙:名词,指供奉神佛的**建筑。
  • 历经:动词,表示经历了很多事情。
  • 风雨:名词,比喻困难和挑战。
  • 依然:副词,表示状态没有改变。
  • 与天地同休:成语,表示与自然界一样永恒不变。

语境理解

句子描述了一座古老的寺庙,尽管经历了许多困难和挑战,但它的存在依然稳固,与自然界一样永恒。这可能是在强调寺庙的历史价值和文化意义,以及它在人们心中的地位。

语用学分析

这句话可能在描述一个具有历史意义的寺庙,强调其坚韧和永恒。在实际交流中,这种表达可以用来赞美某个事物的持久性和价值,或者用来表达对传统和历史的尊重。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “尽管历经风雨,这座古老的寺庙依旧与天地同在。”
  • “这座古老的寺庙,虽经风雨,却依然与天地共存。”

文化与*俗

  • 与天地同休:这个成语源自**传统文化,强调与自然界的和谐共存和永恒不变。
  • 寺庙:在文化中,寺庙不仅是场所,也是文化遗产的重要组成部分,承载着历史和文化的记忆。

英/日/德文翻译

  • 英文:"This ancient temple, having weathered the storms, still endures with the heavens and earth."
  • 日文:"この古い寺院は、風雨を経験しても、依然として天地と共に存続している。"
  • 德文:"Dieser alte Tempel, der die Stürme überstanden hat, besteht immer noch mit dem Himmel und der Erde."

翻译解读

  • 英文:强调寺庙经历了风雨,但仍然与天地共存。
  • 日文:使用“風雨を経験しても”来表达“历经风雨”,“依然として”来表达“依然”。
  • 德文:使用“der die Stürme überstanden hat”来表达“历经风雨”,“besteht immer noch”来表达“依然”。

上下文和语境分析

这句话可能在描述一个具有历史意义的寺庙,强调其坚韧和永恒。在实际交流中,这种表达可以用来赞美某个事物的持久性和价值,或者用来表达对传统和历史的尊重。

相关成语

1. 【与天地同休】休:停止。生命力与天地相同。比喻无穷无尽

相关词

1. 【与天地同休】 休:停止。生命力与天地相同。比喻无穷无尽

2. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

3. 【古老】 经历了久远年代的~的风俗丨~的民族。

4. 【寺庙】 佛寺的通称; 指其他宗教教徒礼拜﹑讲经的处所。