句子
他终于在千载一时的机会中,成功地完成了那项艰巨的任务。
意思

最后更新时间:2024-08-13 18:08:10

1. 语法结构分析

句子:“他终于在千载一时的机会中,成功地完成了那项艰巨的任务。”

  • 主语:他
  • 谓语:完成了
  • 宾语:那项艰巨的任务
  • 状语:在千载一时的机会中,成功地
  • 时态:过去时(表示动作已经完成)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个男性个体。
  • 终于:副词,表示经过一段时间或努力后达到某种结果。
  • 千载一时的机会:成语,形容非常难得的机会。
  • 成功地:副词,表示动作达到了预期的目的。
  • 完成:动词,表示做完某事。
  • 那项艰巨的任务:名词短语,指代一个困难且重要的任务。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个男性在极其难得的机会中,经过努力,成功地完成了一项困难的任务。这种情境通常出现在重要的工作、学术或个人挑战中。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于庆祝或赞扬某人的成就。它传达了一种积极和鼓励的语气。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“在那个难得的机会里,他最终克服了重重困难,成功地完成了任务。”

. 文化与

  • 千载一时的机会:这个成语反映了**文化中对机遇的重视,强调机会的难得和珍贵。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He finally succeeded in completing that arduous task during the once-in-a-lifetime opportunity.
  • 日文翻译:彼はついに一生に一度のチャンスの中で、その困難な任務を完了した。
  • 德文翻译:Er hat endlich während der einmaligen Gelegenheit jenes schwierige Auftrag erfolgreich abgeschlossen.

翻译解读

  • 英文:强调了“终于”和“成功”,以及机会的“一生一次”。
  • 日文:使用了“ついに”(终于)和“一生に一度のチャンス”(一生一次的机会)来传达相同的意思。
  • 德文:使用了“endlich”(终于)和“einmalige Gelegenheit”(一次性的机会)来表达。

上下文和语境分析

  • 句子在上下文中可能用于描述一个重要的里程碑或成就,强调了努力和机遇的结合。在不同的文化和语境中,这种表达都传达了一种对成功和努力的认可。
相关成语

1. 【千载一时】一千年才有这么一个时机。形容机会极其难得。

相关词

1. 【任务】 担负的责任; 指交派的工作。

2. 【千载一时】 一千年才有这么一个时机。形容机会极其难得。

3. 【完成】 指完婚; 保全;救护; 成就。按照预定的目的结束事情。

4. 【成功】 成就功业或事业; 成就的功业,既成之功; 事情获得预期结果; 成效; 收获。

5. 【机会】 恰好的时候;时机:错过~|千载一时的好~。

6. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

7. 【艰巨】 困难而繁重:~的任务|这个工程非常~。