句子
这部纪录片对历史的还原剥肤锤髓,让人感慨万千。
意思
最后更新时间:2024-08-12 21:44:39
语法结构分析
句子:“这部纪录片对历史的还原剥肤锤髓,让人感慨万千。”
- 主语:这部纪录片
- 谓语:还原
- 宾语:历史的还原
- 状语:剥肤锤髓
- 补语:让人感慨万千
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 纪录片:一种记录真实**、人物或自然现象的影视作品。
- 历史:过去的**、人物和发展的总和。
- 还原:恢复到原来的状态或面貌。
- 剥肤锤髓:形容深入剖析,触及本质。
- 感慨万千:形容感受深刻,思绪复杂。
语境分析
句子表达了对某部纪录片的高度评价,认为它对历史的还原非常深刻和真实,以至于观众产生了强烈的情感反应。
语用学分析
句子用于评价和推荐某部纪录片,强调其内容的深度和影响力。在实际交流中,这种表达方式可以增强推荐的说服力。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这部纪录片深刻还原了历史,令人感慨不已。
- 历史的还原在这部纪录片中得到了极致展现,让人深感震撼。
文化与*俗
- 剥肤锤髓:这个成语源自**古代,形容深入剖析,触及问题的核心。
- 感慨万千:这个成语形容情感复杂,思绪纷繁。
英/日/德文翻译
- 英文:This documentary meticulously restores history, evoking profound emotions.
- 日文:このドキュメンタリーは歴史を緻密に再現し、深い感慨を呼び起こす。
- 德文:Dieser Dokumentarfilm stellt die Geschichte detailreich wieder her und weckt tief empfundene Gefühle.
翻译解读
- meticulously:细致地,精确地。
- evoking:唤起,引起。
- profound emotions:深刻的情感。
上下文和语境分析
句子在评价纪录片时,强调了其对历史的深入还原和观众的情感反应。这种表达方式在文化交流中可以有效地传达作品的价值和影响力。
相关成语
相关词