句子
这部纪录片对历史的还原剥肤锤髓,让人感慨万千。
意思

最后更新时间:2024-08-12 21:44:39

语法结构分析

句子:“这部纪录片对历史的还原剥肤锤髓,让人感慨万千。”

  • 主语:这部纪录片
  • 谓语:还原
  • 宾语:历史的还原
  • 状语:剥肤锤髓
  • 补语:让人感慨万千

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 纪录片:一种记录真实**、人物或自然现象的影视作品。
  • 历史:过去的**、人物和发展的总和。
  • 还原:恢复到原来的状态或面貌。
  • 剥肤锤髓:形容深入剖析,触及本质。
  • 感慨万千:形容感受深刻,思绪复杂。

语境分析

句子表达了对某部纪录片的高度评价,认为它对历史的还原非常深刻和真实,以至于观众产生了强烈的情感反应。

语用学分析

句子用于评价和推荐某部纪录片,强调其内容的深度和影响力。在实际交流中,这种表达方式可以增强推荐的说服力。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这部纪录片深刻还原了历史,令人感慨不已。
  • 历史的还原在这部纪录片中得到了极致展现,让人深感震撼。

文化与*俗

  • 剥肤锤髓:这个成语源自**古代,形容深入剖析,触及问题的核心。
  • 感慨万千:这个成语形容情感复杂,思绪纷繁。

英/日/德文翻译

  • 英文:This documentary meticulously restores history, evoking profound emotions.
  • 日文:このドキュメンタリーは歴史を緻密に再現し、深い感慨を呼び起こす。
  • 德文:Dieser Dokumentarfilm stellt die Geschichte detailreich wieder her und weckt tief empfundene Gefühle.

翻译解读

  • meticulously:细致地,精确地。
  • evoking:唤起,引起。
  • profound emotions:深刻的情感。

上下文和语境分析

句子在评价纪录片时,强调了其对历史的深入还原和观众的情感反应。这种表达方式在文化交流中可以有效地传达作品的价值和影响力。

相关成语

1. 【剥肤锤髓】剥:剥去;肤:皮肤;锤:敲击。剥人皮肤,敲人骨髓。比喻极其残酷地压榨和剥削。

2. 【感慨万千】因外界事物变化很大而引起许多感想、感触。

相关词

1. 【剥肤锤髓】 剥:剥去;肤:皮肤;锤:敲击。剥人皮肤,敲人骨髓。比喻极其残酷地压榨和剥削。

2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

3. 【感慨万千】 因外界事物变化很大而引起许多感想、感触。

4. 【纪录片】 专门报道某一问题或事件的影片。也作记录片。