句子
这个月的收入和支出历历可数,每一笔都记录得清清楚楚。
意思

最后更新时间:2024-08-14 00:00:21

语法结构分析

句子:“这个月的收入和支出历历可数,每一笔都记录得清清楚楚。”

  • 主语:“这个月的收入和支出”
  • 谓语:“历历可数”和“记录得清清楚楚”
  • 宾语:无明显宾语,因为“历历可数”和“记录得清清楚楚”是状态描述。

时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇分析

  • 历历可数:形容事物清晰可数,每一项都很容易数清楚。
  • 记录:把信息写下来,以便保存和查阅。
  • 清清楚楚:形容事物非常清晰,没有模糊或混淆的地方。

同义词

  • 历历可数:清晰可见、一目了然
  • 记录:记载、登记
  • 清清楚楚:明明白白、一清二楚

语境分析

句子描述的是财务管理的细致程度,强调每一笔收入和支出都被详细记录,没有遗漏。这种描述常见于财务报告或个人财务管理中,强调精确性和透明度。

语用学分析

在实际交流中,这种句子可能用于强调某人的财务管理能力或系统的可靠性。语气通常是肯定和赞赏的,传达出对细节管理的重视。

书写与表达

不同句式表达

  • 这个月的每一笔收入和支出都被详细记录,清晰可数。
  • 收入和支出,这个月的一切都记录得清清楚楚。

文化与*俗

在*文化中,精细的财务管理被视为一种美德,尤其是在家庭和个人理财中。这种细致的记录惯体现了对财务责任的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译: "The income and expenses of this month are clearly countable, with every single transaction recorded meticulously."

日文翻译: "今月の収入と支出ははっきりと数えられ、どの取引もきちんと記録されています。"

德文翻译: "Die Einnahmen und Ausgaben dieses Monats sind klar zählbar, jeder einzelne Betrag ist sorgfältig aufgezeichnet."

翻译解读

  • 清晰可数:在英文中用 "clearly countable" 表达,日文中用 "はっきりと数えられ",德文中用 "klar zählbar"。
  • 记录:英文中用 "recorded",日文中用 "記録されています",德文中用 "aufgezeichnet"。
  • 清清楚楚:英文中用 "meticulously",日文中用 "きちんと",德文中用 "sorgfältig"。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在需要强调财务透明度和精确性的场合,如财务报告、个人理财计划或企业财务管理中。它传达了对细节的关注和对准确性的追求。

相关成语

1. 【历历可数】历历:清楚、分明的样子。可以清楚地一个个或一件件数出来。

2. 【清清楚楚】清晰明白有条理。

相关词

1. 【历历可数】 历历:清楚、分明的样子。可以清楚地一个个或一件件数出来。

2. 【支出】 支付,付出去。亦指支付的款项。

3. 【收入】 收获; 没收; 收进,收下; 指收进来的钱物; 编入; 聚集退入; 犹映入。

4. 【清清楚楚】 清晰明白有条理。

5. 【记录】 把听到的话或发生的事写下来:~在案;当场记录下来的材料:会议~;做记录的人:推举他当~;也作纪录;同“纪录”。

6. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。