句子
这个月的收入和支出历历可数,每一笔都记录得清清楚楚。
意思
最后更新时间:2024-08-14 00:00:21
语法结构分析
句子:“这个月的收入和支出历历可数,每一笔都记录得清清楚楚。”
- 主语:“这个月的收入和支出”
- 谓语:“历历可数”和“记录得清清楚楚”
- 宾语:无明显宾语,因为“历历可数”和“记录得清清楚楚”是状态描述。
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇分析
- 历历可数:形容事物清晰可数,每一项都很容易数清楚。
- 记录:把信息写下来,以便保存和查阅。
- 清清楚楚:形容事物非常清晰,没有模糊或混淆的地方。
同义词:
- 历历可数:清晰可见、一目了然
- 记录:记载、登记
- 清清楚楚:明明白白、一清二楚
语境分析
句子描述的是财务管理的细致程度,强调每一笔收入和支出都被详细记录,没有遗漏。这种描述常见于财务报告或个人财务管理中,强调精确性和透明度。
语用学分析
在实际交流中,这种句子可能用于强调某人的财务管理能力或系统的可靠性。语气通常是肯定和赞赏的,传达出对细节管理的重视。
书写与表达
不同句式表达:
- 这个月的每一笔收入和支出都被详细记录,清晰可数。
- 收入和支出,这个月的一切都记录得清清楚楚。
文化与*俗
在*文化中,精细的财务管理被视为一种美德,尤其是在家庭和个人理财中。这种细致的记录惯体现了对财务责任的重视。
英/日/德文翻译
英文翻译: "The income and expenses of this month are clearly countable, with every single transaction recorded meticulously."
日文翻译: "今月の収入と支出ははっきりと数えられ、どの取引もきちんと記録されています。"
德文翻译: "Die Einnahmen und Ausgaben dieses Monats sind klar zählbar, jeder einzelne Betrag ist sorgfältig aufgezeichnet."
翻译解读
- 清晰可数:在英文中用 "clearly countable" 表达,日文中用 "はっきりと数えられ",德文中用 "klar zählbar"。
- 记录:英文中用 "recorded",日文中用 "記録されています",德文中用 "aufgezeichnet"。
- 清清楚楚:英文中用 "meticulously",日文中用 "きちんと",德文中用 "sorgfältig"。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在需要强调财务透明度和精确性的场合,如财务报告、个人理财计划或企业财务管理中。它传达了对细节的关注和对准确性的追求。
相关成语
相关词