句子
她的小说情节跌宕起伏,读起来让人欲罢不能,真是侈人观听。
意思
最后更新时间:2024-08-10 22:10:33
语法结构分析
句子:“她的小说情节跌宕起伏,读起来让人欲罢不能,真是侈人观听。”
- 主语:“她的小说情节”
- 谓语:“跌宕起伏”、“读起来”、“让人欲罢不能”、“真是侈人观听”
- 宾语:无明确的宾语,但“让人欲罢不能”中的“人”可以视为间接宾语。
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学习
- 跌宕起伏:形容事物发展变化多端,充满波折。
- 欲罢不能:形容非常吸引人,让人停不下来。
- 侈人观听:形容事物非常引人注目,让人赞叹不已。
同义词扩展:
- 跌宕起伏:波澜壮阔、曲折离奇
- 欲罢不能:爱不释手、沉迷其中
- 侈人观听:引人入胜、叹为观止
语境理解
句子描述的是一部小说,其情节非常吸引人,让人读起来停不下来,给人留下深刻的印象。这种描述通常出现在文学评论或个人阅读体验分享中。
语用学分析
这句话在实际交流中可能用于推荐书籍、分享阅读体验或评价文学作品。使用“真是侈人观听”这样的表达,带有一定的夸张和赞美意味,旨在强调作品的吸引力和影响力。
书写与表达
不同句式表达:
- 她的作品情节曲折多变,阅读时让人难以放下,确实令人赞叹。
- 她的小说情节波澜壮阔,读起来让人沉迷其中,堪称佳作。
文化与习俗
成语“侈人观听”:
- 成语出处:《左传·僖公二十五年》:“侈人观听,以示不祥。”
- 含义:形容事物非常引人注目,让人赞叹不已。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- Her novel's plot is full of twists and turns, making it impossible to put down, truly captivating.
重点单词:
- twists and turns:跌宕起伏
- impossible to put down:欲罢不能
- captivating:引人入胜
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的赞美和夸张语气,同时准确传达了小说情节的吸引力和影响力。
上下文和语境分析:
- 在英文语境中,这样的描述通常用于文学作品的推荐或评价,强调作品的吸引力和阅读体验。
相关成语
相关词