最后更新时间:2024-08-19 16:21:01
语法结构分析
句子:“这位侦探巧断鸳鸯,通过细微的线索破解了一桩看似无解的案件。”
- 主语:这位侦探
- 谓语:破解了
- 宾语:一桩看似无解的案件
- 状语:通过细微的线索
- 定语:巧断鸳鸯(修饰主语“这位侦探”)
句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 侦探:指专门从事调查工作的人,通常与破解案件相关。
- 巧断鸳鸯:比喻巧妙地解决了复杂的问题或案件。
- 细微的线索:指非常小的、不易察觉的线索。
- 破解:指解开谜团或解决问题。
- 看似无解的案件:指表面上看起来无法解决的案件。
语境理解
句子描述了一位侦探通过巧妙的方法和细致的观察,解决了看似无法解决的案件。这种情境常见于侦探小说或真实案件报道中,强调侦探的智慧和细心。
语用学研究
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的聪明才智或解决问题的能力。语气上,句子带有一定的赞叹和敬佩。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这位侦探通过细微的线索,巧妙地破解了一桩看似无解的案件。
- 一桩看似无解的案件被这位侦探通过细微的线索巧妙地破解了。
文化与*俗
- 巧断鸳鸯:这个成语源自**传统文化,鸳鸯通常象征着恩爱夫妻,巧断鸳鸯则意味着巧妙地解决了复杂的问题。
- 侦探:在西方文化中,侦探通常与福尔摩斯等经典形象相关,代表智慧和推理能力。
英/日/德文翻译
- 英文:This detective cleverly solved the puzzle, cracking a seemingly unsolvable case through subtle clues.
- 日文:この探偵は巧妙に謎を解き明かし、微細な手がかりから見かけ上解決不可能な**を解決した。
- 德文:Dieser Detektiv löste das Rätsel clever auf und knackte einen scheinbar unlösbaren Fall durch subtile Hinweise.
翻译解读
- 英文:强调侦探的巧妙和案件的复杂性。
- 日文:使用“巧妙に”和“微細な手がかり”来传达侦探的智慧和线索的细微。
- 德文:使用“clever”和“subtile Hinweise”来表达侦探的聪明和线索的微妙。
上下文和语境分析
句子可能在描述一个侦探故事的高潮部分,强调侦探的智慧和案件的复杂性。在不同的文化背景下,侦探的形象和案件的描述可能有所不同,但核心都是赞扬解决问题的能力和智慧。
1. 【巧断鸳鸯】断:判定。很巧妙成全别人成为夫妻。
1. 【一桩】 犹一件。多指事情或案子。
2. 【侦探】 暗中探查侦探敌情|侦探手段; 刺探机密或侦查案件的人便衣侦探。
3. 【巧断鸳鸯】 断:判定。很巧妙成全别人成为夫妻。
4. 【无解】 无从理解; 谓不能消除。
5. 【案件】 有关诉讼和违法的事件:刑事~|重大贪污~。
6. 【看似】 从表面看着好像:这件事~容易,做起来难丨~无心,实则有意。
7. 【破解】 揭破;解开:~难题|~生命之谜;迷信指用法术破除(灾难):~之术。
8. 【线索】 比喻事情的头绪或发展脉络还有好多线索没有搞清楚|破案的线索断了; 消息;情报传递线索|必有奸民暗通线索; 叙事性文艺作品中贯穿整个情节发展的脉络。它把作品中的各个事件联成一体,表现形式可以是人物的活动、事件的发展或某一贯穿始终的事物。一部叙事作品通常都有一条或一条以上的线索,但起主导作用的只有一条。
9. 【细微】 细小;隐微; 低贱。