句子
在困难时期,他们以沫相濡,共同度过了难关。
意思

最后更新时间:2024-08-10 13:30:23

1. 语法结构分析

句子“在困难时期,他们以沫相濡,共同度过了难关。”是一个陈述句,时态为一般过去时。

  • 主语:他们
  • 谓语:度过了
  • 宾语:难关
  • 状语:在困难时期
  • 插入语:以沫相濡

2. 词汇学*

  • 困难时期:指艰难的时期或困境。
  • 以沫相濡:出自《庄子·大宗师》,比喻在困境中互相救助。
  • 共同:一起,协同。
  • 度过了:成功地克服或经历了。
  • 难关:困难或挑战。

3. 语境理解

这句话描述了在艰难时期,人们互相支持、共同努力克服困难的情况。它强调了团结和互助的重要性。

4. 语用学研究

这句话常用于描述人们在逆境中的相互支持和合作。它传达了一种积极、团结的情感,适合在鼓励或赞扬他人时使用。

5. 书写与表达

  • 他们携手共进,在困难时期共同克服了挑战。
  • 面对逆境,他们互相扶持,最终度过了难关。

. 文化与

  • 以沫相濡:这个成语源自**古代哲学著作《庄子》,体现了儒家文化中“仁爱”和“互助”的价值观。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During tough times, they supported each other like wet sponges, and together they overcame the difficulties.
  • 日文翻译:困難な時期に、彼らは互いに助け合い、共に難関を乗り越えた。
  • 德文翻译:In schwierigen Zeiten halfen sie sich wie durchnässte Schwämme gegenseitig und überwanden die Schwierigkeiten gemeinsam.

翻译解读

  • 英文:强调了在困难时期互相支持的行为,比喻为“wet sponges”(湿海绵),形象地表达了互相扶持的状态。
  • 日文:使用了“困難な時期”和“難関を乗り越えた”来表达困难时期和克服困难,保留了原句的意境。
  • 德文:通过“schwierigen Zeiten”和“Schwierigkeiten gemeinsam”来表达困难时期和共同克服困难,使用了“durch
相关成语

1. 【以沫相濡】沫:唾沫;濡:沾湿,湿润。泉水干了,鱼吐沫互相润湿。比喻一同在困难的处境里,用微薄的力量互相帮助。

相关词

1. 【以沫相濡】 沫:唾沫;濡:沾湿,湿润。泉水干了,鱼吐沫互相润湿。比喻一同在困难的处境里,用微薄的力量互相帮助。

2. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。

3. 【难关】 难以通过的关口。比喻不易克服的困难。