句子
这家公司的宣传册因为长时间未分发,已经名纸生毛了。
意思
最后更新时间:2024-08-14 17:17:21
语法结构分析
句子:“这家公司的宣传册因为长时间未分发,已经名纸生毛了。”
- 主语:这家公司的宣传册
- 谓语:已经名纸生毛了
- 宾语:无明显宾语,但“名纸生毛了”可以视为谓语的补足语。
- 状语:因为长时间未分发
时态:现在完成时,表示动作对现在有影响。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 这家公司:指代某个具体的公司。
- 宣传册:用于宣传的册子,通常包含公司信息、产品介绍等。
- 长时间:表示时间跨度较长。
- 未分发:没有被分发出去。
- 名纸生毛:形容纸张因长时间未使用而变得陈旧,表面可能出现霉斑或灰尘。
同义词:
- 宣传册:宣传资料、宣传材料
- 长时间:长期、久久
- 未分发:未发放、未派发
- 名纸生毛:纸张陈旧、纸张老化
语境理解
句子描述了一个公司宣传册因长时间未被分发而变得陈旧的情况。这种情况可能发生在公司内部管理不善或宣传策略调整的情况下。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于批评或调侃公司管理不善,或者用于描述某种物品因长时间未使用而变得陈旧。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- 这家公司的宣传册因长时间未分发而变得陈旧。
- 长时间未分发的宣传册已经陈旧不堪。
文化与*俗
“名纸生毛”这个表达在**文化中常用来形容物品因长时间未使用而变得陈旧。这个表达可能源自对纸张长时间放置后表面出现霉斑或灰尘的观察。
英/日/德文翻译
英文翻译:The promotional brochures of this company have become old and dusty because they were not distributed for a long time.
日文翻译:この会社のプロモーションパンフレットは、長い間配布されなかったため、古くなって埃がついています。
德文翻译:Die Werbeprospekte dieses Unternehmens sind alt und verstaubt, weil sie schon lange nicht mehr verteilt wurden.
重点单词:
- promotional brochures:宣传册
- old and dusty:陈旧且有灰尘
- long time:长时间
- not distributed:未分发
翻译解读:
- 英文翻译准确传达了原句的意思,使用了“old and dusty”来描述宣传册的陈旧状态。
- 日文翻译使用了“古くなって埃がついています”来表达同样的意思。
- 德文翻译使用了“alt und verstaubt”来描述宣传册的陈旧状态。
上下文和语境分析:
- 在英文、日文和德文中,翻译都保持了原句的语境,即宣传册因长时间未分发而变得陈旧。
- 这些翻译都强调了“长时间未分发”这一原因,以及“陈旧”这一结果。
相关成语
1. 【名纸生毛】名片都已磨出了毛,以致字迹模糊不清。比喻时间多次未见而不得见。
相关词