句子
孩子们在墙花路柳间追逐嬉戏,笑声充满了整个公园。
意思
最后更新时间:2024-08-15 13:06:50
语法结构分析
句子:“孩子们在墙花路柳间追逐嬉戏,笑声充满了整个公园。”
- 主语:孩子们
- 谓语:追逐嬉戏
- 宾语:无直接宾语,但“追逐嬉戏”是动词短语,表示动作。
- 状语:在墙花路柳间(地点状语)
- 补语:笑声充满了整个公园(补充说明孩子们活动的氛围)
时态:一般现在时,表示当前或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 孩子们:指儿童,是句子的主语。
- 墙花路柳:形容公园或花园中的景致,墙上的花和路旁的柳树。
- 追逐嬉戏:动词短语,表示孩子们在玩耍。
- 笑声:名词,指孩子们玩耍时发出的声音。
- 充满了:动词短语,表示声音遍布整个空间。
- 整个公园:地点状语,指笑声传播的范围。
同义词扩展:
- 孩子们:儿童、小孩
- 追逐嬉戏:玩耍、游戏
- 笑声:笑声、欢笑
- 充满了:遍布、弥漫
语境理解
句子描述了一个公园中孩子们玩耍的场景,墙花路柳增添了公园的美感,孩子们的笑声充满了整个公园,营造出一种欢乐和和谐的氛围。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述一个愉快的公园场景,或者作为对孩子们快乐时光的回忆。语气温和,传递出积极和愉悦的情感。
书写与表达
不同句式表达:
- 公园里,孩子们在墙花路柳间快乐地追逐嬉戏,他们的笑声弥漫在整个公园。
- 在墙花路柳的环绕下,孩子们的追逐嬉戏声响彻整个公园。
文化与*俗
文化意义:
- 墙花路柳:**古典园林中常见的景致,象征着自然和美的结合。
- 孩子们的笑声:在**文化中,孩子们的笑声常被视为家庭和社会的幸福象征。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- The children are chasing and playing among the wall flowers and roadside willows, their laughter filling the entire park.
重点单词:
- children(孩子们)
- chasing(追逐)
- playing(嬉戏)
- laughter(笑声)
- filling(充满)
- park(公园)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的意境和情感,通过“chasing and playing”和“their laughter filling the entire park”传达了孩子们的活力和公园的欢乐氛围。
上下文和语境分析:
- 英文翻译在上下文中保持了原句的连贯性和语境的完整性,使读者能够感受到公园中孩子们的快乐和自然环境的美。
相关成语
1. 【墙花路柳】墙边的花,路旁的柳。比喻不被人尊重的女子。旧时指妓女。
相关词