最后更新时间:2024-08-20 16:28:51
语法结构分析
句子:工程师在绘制图纸时怀铅握素,确保每一个尺寸都精确无误。
主语:工程师 谓语:在绘制图纸时怀铅握素,确保 宾语:每一个尺寸都精确无误
时态:现在进行时(在绘制图纸时)和一般现在时(确保) 语态:主动语态 句型:陈述句
词汇学*
工程师:指专门从事工程技术工作的人员。 绘制图纸:制作工程或设计图纸的过程。 怀铅握素:比喻用心细致地工作,铅和素分别是绘图时常用的工具。 确保:保证,使确定。 精确无误:非常准确,没有错误。
同义词:
- 工程师:技术员、技师
- 绘制图纸:制图、绘图
- 确保:保证、确认
- 精确无误:准确无误、精确无差
语境理解
句子描述了工程师在绘制图纸时的专业态度和精细操作,强调了工程图纸的精确性和重要性。这种描述常见于工程技术领域,强调细节和精确度的重要性。
语用学研究
句子在实际交流中用于描述工程师的工作态度和专业技能,传达了对精确性和专业性的重视。这种描述在工程项目汇报、技术文档或专业培训中常见。
书写与表达
不同句式表达:
- 工程师在绘制图纸时,细致入微,确保每个尺寸都准确无误。
- 在绘制图纸的过程中,工程师怀铅握素,力求每个尺寸的精确无误。
文化与*俗
文化意义:
- 怀铅握素:这个成语强调了工程师在绘制图纸时的细致和专注,体现了**传统文化中对工匠精神的推崇。
英/日/德文翻译
英文翻译:The engineer holds the pencil and ruler while drawing the blueprints, ensuring that every dimension is accurate and error-free.
日文翻译:エンジニアは図面を描く際に鉛筆と定規を持ち、すべての寸法が正確で誤りがないことを確認します。
德文翻译:Der Ingenieur hält beim Zeichnen der Pläne Bleistift und Lineal, um sicherzustellen, dass jede Maßangabe präzise und fehlerfrei ist.
重点单词:
- engineer (英) / エンジニア (日) / Ingenieur (德)
- blueprint (英) / 図面 (日) / Plan (德)
- accurate (英) / 正確な (日) / präzise (德)
- error-free (英) / 誤りがない (日) / fehlerfrei (德)
翻译解读:
- 英文翻译直接明了,使用了“holds the pencil and ruler”来表达“怀铅握素”。
- 日文翻译使用了“鉛筆と定規を持ち”来表达相同的意思。
- 德文翻译同样使用了“Bleistift und Lineal”来表达“怀铅握素”。
上下文和语境分析:
- 在工程技术领域,精确的图纸是项目成功的关键,因此句子强调了工程师在绘制图纸时的专业性和细致性。
- 这种描述在跨文化交流中同样适用,强调了专业技能和精确度的重要性。
1. 【怀铅握素】铅:石墨笔。常带书写工具,以备写作的需要。