最后更新时间:2024-08-14 23:10:09
语法结构分析
句子:“在那个动荡的时代,人们常常通过咬血为盟来巩固盟约。”
- 主语:人们
- 谓语:常常通过咬血为盟来巩固
- 宾语:盟约
- 状语:在那个动荡的时代
句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。
词汇学*
- 动荡的时代:指一个社会或政治不稳定、变化频繁的时期。
- 人们:泛指人类。
- 常常:表示频率高,经常发生。
- 通过:表示手段或方式。
- 咬血为盟:一种古老的结盟方式,通过咬破皮肤让血液混合来象征誓言的坚定和不可违背。
- 巩固:加强,使更稳固。
- 盟约:双方或多方之间的正式协议或誓言。
语境理解
句子描述了一个特定的历史时期,人们采用一种古老而强烈的结盟方式来确保盟约的稳固。这种做法反映了当时社会的动荡和人们对盟约的重视。
语用学分析
在实际交流中,这种句子可能用于描述历史*或文化俗,传达一种强烈的情感和承诺。它可能用于历史讲座、文学作品或讨论古代社会结构时。
书写与表达
- “在那个动荡的时代,人们常常通过咬血为盟来巩固盟约。”
- “人们在那动荡的时代,常以咬血为盟的方式来加强他们的盟约。”
- “那个动荡的时代,人们常采用咬血为盟的手段来确保盟约的稳固。”
文化与*俗
- 咬血为盟:这种*俗在古代社会中较为常见,尤其是在部落或氏族之间,用以表达誓言的坚定和不可违背。
- 盟约:在古代社会中,盟约是一种重要的社会和政治工具,用于确保各方之间的合作和信任。
英/日/德文翻译
- 英文:In that turbulent era, people often consolidated their alliances by forming blood oaths.
- 日文:その激動の時代に、人々はしばしば血を交えた盟約を結ぶことで同盟を強固にした。
- 德文:In jener unruhigen Zeit stärkten die Menschen ihre Bündnisse oft durch Blutbündnisse.
翻译解读
- 英文:强调了动荡时代中人们通过血誓来加强盟约的行为。
- 日文:突出了动荡时代人们通过血盟来巩固同盟的*俗。
- 德文:指出了在不安定的时代人们通过血盟来强化联盟的做法。
上下文和语境分析
句子所在的上下文可能是一个关于古代社会结构、历史*或文化俗的讨论。它强调了在动荡不安的时期,人们如何通过极端的方式来确保彼此间的信任和承诺。这种做法在现代社会中已不常见,但在某些文化或历史背景下仍具有象征意义。
1. 【咬血为盟】指咬臂出血,发誓定盟,以示坚决。
1. 【人们】 泛称许多人。
2. 【动荡】 波浪起伏湖水~; 比喻局势、情况不稳定;不平静社会~ㄧ~不安ㄧ~的年代。
3. 【咬血为盟】 指咬臂出血,发誓定盟,以示坚决。
4. 【巩固】 坚固;不易动摇(多用于抽象的事物):基础~|政权~;使坚固:~国防|~工农联盟。
5. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。
6. 【时代】 社会发展的不同阶段或时期原始时代|社会主义时代; 个人生命的某个时期儿童时代|青年时代; 美国新闻周刊。1923年创刊。以报道国际、国内新闻为主,并大量使用图片。有国内版和国外版。国内版在纽约出版。国外版分大西洋、亚洲、拉丁美洲、南太平洋等版。各版内容基本相同。
7. 【盟约】 缔结同盟时所订立的誓约或条约。
8. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。