句子
她的善行不可胜举,总是无私地帮助需要帮助的人。
意思
最后更新时间:2024-08-08 12:06:57
语法结构分析
- 主语:“她的善行”
- 谓语:“不可胜举”
- 宾语:无明确宾语,但“总是无私地帮助需要帮助的人”作为补充说明。
- 时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的行为。
- 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句。
词汇学*
- 善行:指好的行为或慈善行为。
- 不可胜举:形容数量多到无法一一列举。
- 无私:不考虑个人利益,全心全意为他人着想。
- 帮助:提供支持或援助。
- 需要帮助的人:指那些处于困境或需要援助的人。
语境理解
- 句子强调了主语的善行之多,以及她无私帮助他人的品质。
- 这种描述通常出现在赞扬某人品德高尚、乐于助人的情境中。
语用学研究
- 句子在实际交流中用于表达对某人高尚品德的赞赏。
- 隐含意义是鼓励他人效仿这种无私帮助他人的行为。
书写与表达
- 可以改写为:“她总是慷慨地伸出援手,帮助那些处于困境中的人。”
- 或者:“她的善举数不胜数,总是毫不犹豫地帮助他人。”
文化与*俗
- 句子体现了中华文化中推崇的“仁爱”和“助人为乐”的价值观。
- 相关的成语如“乐善好施”、“助人为乐”等,都与句子的主题相契合。
英/日/德文翻译
- 英文:Her good deeds are too numerous to list, always helping those in need selflessly.
- 日文:彼女の善行は数えきれないほどあり、いつも自己を犠牲にして助けを必要とする人を助けています。
- 德文:Ihre guten Taten sind zu zahlreich, um sie aufzuzählen, sie hilft immer selbstlos denen, die Hilfe benötigen.
翻译解读
- 英文:强调了善行的数量和无私帮助他人的行为。
- 日文:使用了“数えきれないほど”来表达数量之多,以及“自己を犠牲にして”来强调无私。
- 德文:使用了“zu zahlreich, um sie aufzuzählen”来表达数量之多,以及“selbstlos”来强调无私。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在赞扬某人品德高尚、乐于助人的文章或演讲中。
- 在不同的文化和社会背景中,这种无私帮助他人的行为都是受到推崇和尊敬的。
相关成语
1. 【不可胜举】指无法一一枚举,极言其多。
相关词