句子
那位守门员的表现真是一夫当关,万夫莫开,连续扑出了对方好几个必进球。
意思
最后更新时间:2024-08-07 11:52:17
语法结构分析
- 主语:“那位守门员的表现”
- 谓语:“真是一夫当关,万夫莫开”
- 宾语:无明显宾语,但“连续扑出了对方好几个必进球”可以视为谓语的补充说明。
- 时态:一般现在时,表示当前或一般性的情况。
- 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句。
词汇学*
- 一夫当关,万夫莫开:这是一个成语,源自古代战争,形容一个人守住关口,千军万马也攻不进来,比喻一个人能力极强,能抵挡众多敌人。
- 守门员:指足球等中负责守卫球门的员。
- 表现:在这里指守门员在比赛中的表现。
- 连续:表示动作或**一个接一个地发生,没有间断。
- 扑出:指守门员成功阻止对方进球的动作。 *. 必进球:指对方几乎肯定会进的球。
语境理解
这个句子描述了一位守门员在比赛中的出色表现,他成功阻止了对方多个几乎必进的球,体现了他的高超技术和重要性。
语用学研究
这个句子在实际交流中用于赞扬某位守门员的出色表现,表达对其技术和努力的认可。语气中带有强烈的赞赏和敬佩。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 那位守门员的表现真是出色,他连续扑出了对方好几个必进球。
- 守门员的英勇表现,让他连续挡下了对方的几个必进球。
文化与*俗
“一夫当关,万夫莫开”这个成语蕴含了**古代战争文化,强调个人的英勇和能力。这个成语在现代汉语中常用来形容某人能力极强,能独自应对众多挑战。
英/日/德文翻译
英文翻译: The goalkeeper's performance was truly like "one man standing guard, ten thousand cannot pass," as he consecutively saved several sure-goal shots from the opposing team.
重点单词:
- goalkeeper: 守门员
- performance: 表现
- truly: 真正地
- consecutively: 连续地
- sure-goal shots: 必进球
翻译解读: 英文翻译保留了原句的赞扬语气,同时解释了“一夫当关,万夫莫开”这个成语的含义,使不熟悉该成语的读者也能理解句子的意思。
上下文和语境分析: 翻译后的句子在英语语境中同样表达了守门员的高超技术和重要性,适用于足球比赛的报道或讨论。
相关成语
1. 【一夫当关】形容地势十分险要,易守难攻。
相关词