最后更新时间:2024-08-12 03:58:23
语法结构分析
- 主语:社区主任
- 谓语:处理、做到
- 宾语:居民纠纷
- 状语:在处理居民纠纷时、总是、既...也...
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 社区主任:指负责管理社区事务的负责人。
- 处理:解决或应对问题。
- 居民纠纷:居民之间发生的矛盾或冲突。
- 公私兼济:同时兼顾公共利益和个人利益。
- 和谐:和睦相处,没有冲突。 *. 照顾:关心并满足某人的需求。
语境理解
句子描述了社区主任在处理居民之间的矛盾时,能够平衡社区的整体利益和个人的感受,体现了社区管理的艺术和人文关怀。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬社区主任的工作能力或态度,传达了对社区主任的肯定和尊重。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 社区主任在处理居民纠纷时,总是能够平衡社区的和谐与个人的感受。
- 在处理居民之间的矛盾时,社区主任总是能够兼顾公共利益和个人需求。
文化与*俗
句子体现了中华文化中“和为贵”的价值观,强调在处理问题时要考虑多方面的利益,追求和谐共处。
英/日/德文翻译
英文翻译:The community director always manages to balance public and private interests when dealing with resident disputes, maintaining community harmony while taking individual feelings into account.
日文翻译:コミュニティの主任は、住民の紛争を処理する際、常に公共と個人の利益を両立させ、コミュニティの調和を維持しながら個々の感情も考慮に入れています。
德文翻译:Der Community-Direktor schafft es immer, bei der Bearbeitung von Bewohnerstreitigkeiten öffentliche und private Interessen auszugleichen, wobei er die Harmonie der Gemeinschaft wahrt und die individuellen Gefühle berücksichtigt.
翻译解读
在翻译过程中,保持了原句的结构和意义,同时注意了目标语言的表达*惯和文化背景。
上下文和语境分析
句子可能在讨论社区管理、居民关系或领导能力时出现,强调了在处理复杂问题时的平衡和协调能力。
1. 【公私兼济】既照顾到公家的利益,也照顾到私人的利益。
1. 【主任】 职务的名称。机构或部门的主要负责人。
2. 【公私兼济】 既照顾到公家的利益,也照顾到私人的利益。
3. 【处理】 安排(事物);解决(问题):~日常事务;处治;惩办:依法~|~了几个带头闹事的人;指减价或变价出售:~品|这些积压商品全部削价~;用特定的方法对工件或产品进行加工,使工件或产品获得所需要的性能:热~。
4. 【居民】 固定住在某一地方的人街道~ㄧ城镇~。
5. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。
6. 【感受】 受到(影响);接受:~风寒|~到集体的温暖;接触外界事物得到的影响;体会:生活~|看到经济特区全面迅速的发展,~很深。
7. 【照顾】 照顾。
8. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。
9. 【纠纷】 争执的事情:调解~。
10. 【维护】 维持保护。
11. 【能够】 表示具有某种能力或可能我相信我能够践约|学习能够使人长智慧; 表示许可预定下个星期一举行的晚会,家属也能够参加。