句子
寒山片石的静谧,让人忘却尘世的烦恼。
意思

最后更新时间:2024-08-16 18:43:40

语法结构分析

句子:“寒山片石的静谧,让人忘却尘世的烦恼。”

  • 主语:“寒山片石的静谧”
  • 谓语:“让人忘却”
  • 宾语:“尘世的烦恼”

这是一个陈述句,描述了寒山片石的静谧环境对人的影响,使人忘却尘世的烦恼。

词汇学*

  • 寒山:指寒冷的山,常用来形容偏远、幽静的地方。
  • 片石:指零散的石头,这里可能指山中的小石块。
  • 静谧:安静、宁静,形容环境非常安静。
  • 忘却:忘记,不再记得。
  • 尘世:指人世间,与**中的“世俗”相对。
  • 烦恼:困扰、忧虑的事情。

语境理解

这句话可能出现在描述自然景观或寻求心灵宁静的文学作品中。它表达了作者对自然环境的向往和对世俗烦恼的逃避。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于表达对宁静生活的渴望,或者在讨论自然与心灵关系时使用。它传达了一种对宁静生活的向往和对世俗烦恼的逃避。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “在寒山片石的静谧中,人们得以忘却尘世的烦恼。”
  • “尘世的烦恼,在寒山片石的静谧中被遗忘。”

文化与*俗

这句话可能与传统文化中的“隐逸”思想有关,即追求自然、远离尘嚣的生活态度。寒山在文化中常被视为隐士的居所,象征着高洁和超脱。

英/日/德文翻译

  • 英文:The tranquility of the cold mountain and scattered stones allows one to forget the troubles of the mundane world.
  • 日文:寒山の片石の静けさは、人々に世間の煩悩を忘れさせる。
  • 德文:Die Ruhe der kalten Berge und der zerstreuten Steine lässt einen die Sorgen der irdischen Welt vergessen.

翻译解读

  • 英文:强调了寒山和片石的静谧对人的影响,使人能够忘记世俗的烦恼。
  • 日文:使用了“静けさ”来表达静谧,强调了这种环境对人的心灵影响。
  • 德文:使用了“Ruhe”来表达静谧,强调了这种环境对人的心灵影响。

上下文和语境分析

这句话可能在描述自然景观或寻求心灵宁静的文学作品中出现,表达了作者对自然环境的向往和对世俗烦恼的逃避。在不同的文化背景下,寒山和片石的静谧可能被赋予不同的象征意义,但总体上都传达了对宁静生活的向往。

相关成语

1. 【寒山片石】比喻少见的好文章。

相关词

1. 【寒山片石】 比喻少见的好文章。

2. 【尘世】 犹言人间;俗世。

3. 【烦恼】 烦闷苦恼自寻~ㄧ不必为区区小事而~。

4. 【静谧】 〈书〉安静~的园林。