句子
寒山片石的静谧,让人忘却尘世的烦恼。
意思
最后更新时间:2024-08-16 18:43:40
语法结构分析
句子:“寒山片石的静谧,让人忘却尘世的烦恼。”
- 主语:“寒山片石的静谧”
- 谓语:“让人忘却”
- 宾语:“尘世的烦恼”
这是一个陈述句,描述了寒山片石的静谧环境对人的影响,使人忘却尘世的烦恼。
词汇学*
- 寒山:指寒冷的山,常用来形容偏远、幽静的地方。
- 片石:指零散的石头,这里可能指山中的小石块。
- 静谧:安静、宁静,形容环境非常安静。
- 忘却:忘记,不再记得。
- 尘世:指人世间,与**中的“世俗”相对。
- 烦恼:困扰、忧虑的事情。
语境理解
这句话可能出现在描述自然景观或寻求心灵宁静的文学作品中。它表达了作者对自然环境的向往和对世俗烦恼的逃避。
语用学分析
这句话在实际交流中可能用于表达对宁静生活的渴望,或者在讨论自然与心灵关系时使用。它传达了一种对宁静生活的向往和对世俗烦恼的逃避。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- “在寒山片石的静谧中,人们得以忘却尘世的烦恼。”
- “尘世的烦恼,在寒山片石的静谧中被遗忘。”
文化与*俗
这句话可能与传统文化中的“隐逸”思想有关,即追求自然、远离尘嚣的生活态度。寒山在文化中常被视为隐士的居所,象征着高洁和超脱。
英/日/德文翻译
- 英文:The tranquility of the cold mountain and scattered stones allows one to forget the troubles of the mundane world.
- 日文:寒山の片石の静けさは、人々に世間の煩悩を忘れさせる。
- 德文:Die Ruhe der kalten Berge und der zerstreuten Steine lässt einen die Sorgen der irdischen Welt vergessen.
翻译解读
- 英文:强调了寒山和片石的静谧对人的影响,使人能够忘记世俗的烦恼。
- 日文:使用了“静けさ”来表达静谧,强调了这种环境对人的心灵影响。
- 德文:使用了“Ruhe”来表达静谧,强调了这种环境对人的心灵影响。
上下文和语境分析
这句话可能在描述自然景观或寻求心灵宁静的文学作品中出现,表达了作者对自然环境的向往和对世俗烦恼的逃避。在不同的文化背景下,寒山和片石的静谧可能被赋予不同的象征意义,但总体上都传达了对宁静生活的向往。
相关成语
1. 【寒山片石】比喻少见的好文章。
相关词