句子
在这次选举中,候选人之间的明枪暗箭让选民们目不暇接。
意思
最后更新时间:2024-08-23 15:26:05
语法结构分析
句子:“在这次选举中,候选人之间的明枪暗箭让选民们目不暇接。”
- 主语:候选人之间的明枪暗箭
- 谓语:让
- 宾语:选民们目不暇接
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 明枪暗箭:比喻公开和隐蔽的攻击手段。
- 目不暇接:形容事物繁多,眼睛看不过来。
语境理解
- 特定情境:选举过程中,候选人之间的激烈竞争和各种手段。
- 文化背景:选举是民主社会的重要组成部分,候选人之间的竞争反映了政治文化的特点。
语用学研究
- 使用场景:描述选举过程中的激烈竞争和复杂情况。
- 隐含意义:暗示选举中存在不正当竞争手段,选民难以分辨真伪。
书写与表达
- 不同句式:
- 这次选举中,候选人之间的激烈竞争使得选民们难以分辨真伪。
- 选民们在这次选举中面对候选人之间的各种手段,感到眼花缭乱。
文化与习俗
- 文化意义:选举中的竞争反映了社会的政治文化,明枪暗箭的比喻揭示了竞争的复杂性。
- 相关成语:明争暗斗、尔虞我诈
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In this election, the open and covert attacks among the candidates have left the voters overwhelmed.
- 日文翻译:この選挙では、候補者同士の公然とした攻撃と隠れた攻撃が、有権者を圧倒している。
- 德文翻译:In dieser Wahl haben die offenen und versteckten Angriffe unter den Kandidaten die Wähler überfordert.
翻译解读
- 重点单词:
- 明枪暗箭:open and covert attacks
- 目不暇接:overwhelmed
上下文和语境分析
- 上下文:选举是一个政治活动,候选人之间的竞争是常态。
- 语境:句子强调了选举中竞争的激烈和复杂,选民在众多信息中难以做出选择。
通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子在不同层面的含义和用法,同时也能够将其翻译成其他语言,并理解其在不同文化背景下的意义。
相关成语
相关词