最后更新时间:2024-08-15 17:46:24
语法结构分析
句子:“[大匠不斫,这位资深律师主要负责策略规划,具体的案件处理交给年轻律师。]”
- 主语:“这位资深律师”
- 谓语:“负责”和“交给”
- 宾语:“策略规划”和“具体的案件处理”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 大匠不斫:成语,意指高明的工匠不亲自砍削,比喻高明的人不亲自做具体事务。
- 资深律师:经验丰富的律师。
- 策略规划:制定战略和计划。
- 具体案件处理:实际操作和解决案件。
- 年轻律师:经验较少的律师。
语境理解
- 句子描述了一位资深律师的职责分配,强调其在策略规划上的专业性,而将具体操作交给年轻律师,体现了经验和专业知识的传承。
语用学分析
- 在实际交流中,这种表述可能用于解释工作分配或团队合作模式,强调资深律师的角色和年轻律师的成长机会。
- 礼貌用语和隐含意义:句子通过“大匠不斫”传达了对资深律师的尊重和对其专业能力的认可。
书写与表达
- 可以改写为:“这位经验丰富的律师专注于策略规划,而将案件的实际处理工作委托给年轻的同事。”
文化与*俗
- “大匠不斫”反映了**传统文化中对专业分工和人才梯队建设的重视。
- 在法律行业,这种分工模式常见,旨在利用资深律师的战略眼光和年轻律师的活力与创新。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:“A master craftsman does not carve, this senior lawyer primarily focuses on strategic planning, while the detailed case handling is delegated to younger lawyers.”
- 日文翻译:“名工は斫らない、このシニア弁護士は主に戦略計画に集中し、具体的な案件処理は若い弁護士に任せている。”
- 德文翻译:“Ein Meisterhandwerker schnitzt nicht, dieser erfahrene Anwalt konzentriert sich hauptsächlich auf strategische Planung, während die detaillierte Fallbearbeitung an junge Anwälte delegiert wird.”
翻译解读
- 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了资深律师的角色和年轻律师的职责。
- 日文翻译使用了“名工は斫らない”来对应“大匠不斫”,保持了成语的意境。
- 德文翻译同样保留了原句的分工概念,使用了“erfahrene Anwalt”和“junge Anwälte”来区分资深和年轻律师。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论法律团队结构或工作分配时使用,强调了资深律师的战略角色和年轻律师的实践机会。
- 在法律行业,这种分工有助于确保案件的高效处理和年轻律师的职业发展。
1. 【大匠不斫】斫:砍削。高明的匠人不用斧头砍削。比喻居高位者不逞小智,不代下司职。
1. 【交给】 给与;付给。
2. 【具体】 细节方面很明确的;不抽象的;不笼统的(跟“抽象”相对):~化|~计划|深入群众,~地了解情况|事件的经过,他谈得非常~;属性词。特定的:~的人|你担任什么~工作?;把理论或原则结合到特定的人或事物上(后面带“到”):安全生产措施~到每一个环节丨个人经历起止时间~到月份。
3. 【处理】 安排(事物);解决(问题):~日常事务;处治;惩办:依法~|~了几个带头闹事的人;指减价或变价出售:~品|这些积压商品全部削价~;用特定的方法对工件或产品进行加工,使工件或产品获得所需要的性能:热~。
4. 【大匠不斫】 斫:砍削。高明的匠人不用斧头砍削。比喻居高位者不逞小智,不代下司职。
5. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。
6. 【案件】 有关诉讼和违法的事件:刑事~|重大贪污~。
7. 【策略】 根据形势发展而制定的行动方针和斗争方式:斗争~;讲究斗争艺术;注意方式方法:谈话要~一点|这样做不够~。
8. 【规划】 比较全面的长远的发展计划:制订~|十年~;做规划:兴修水利问题,应当全面~。
9. 【负责】 担负责任:~后勤工作|这里的事由你~;(工作)尽到应尽的责任;认真踏实:他对工作很~。
10. 【资深】 蓄积深厚。语出《孟子.离娄下》"君子深造之以道,欲其自得之也。自得之则居之安,居之安则资之深,资之深则取之左右逢其原,故君子欲其自得之也。" 2.阅历丰富,资格老。