句子
在这次辩论赛中,她千虑一得地找到了对方的逻辑漏洞,帮助团队赢得了比赛。
意思

最后更新时间:2024-08-13 18:02:57

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:找到了
  3. 宾语:对方的逻辑漏洞
  4. 状语:在这次辩论赛中、千虑一得地、帮助团队赢得了比赛
  • 时态:一般过去时,表示动作发生在过去。
  • 语态:主动语态,主语“她”是动作的执行者。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学习

  1. 千虑一得:形容经过深思熟虑后得到的好主意或解决方案。
  2. 逻辑漏洞:指在逻辑推理中存在的错误或缺陷。
  3. 辩论赛:一种比赛形式,参赛者就某一主题进行辩论。
  4. 赢得比赛:取得比赛的胜利。
  • 同义词:千虑一得 → 深思熟虑、精心策划
  • 反义词:逻辑漏洞 → 逻辑严密

语境理解

  • 句子描述了在一场辩论赛中,她通过深思熟虑找到了对方的逻辑漏洞,从而帮助团队取得了胜利。
  • 这种情境通常出现在学术或教育环境中,强调逻辑思维和辩论技巧的重要性。

语用学分析

  • 使用场景:学校、辩论俱乐部、学术会议等。
  • 效果:强调她的智慧和团队合作的重要性。
  • 礼貌用语:句子本身是中性陈述,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她在这次辩论赛中,通过千虑一得,发现了对方的逻辑漏洞,并帮助团队赢得了比赛。
    • 在这次辩论赛中,她深思熟虑地找到了对方的逻辑漏洞,从而助力团队获胜。

文化与习俗

  • 成语:千虑一得,源自《战国策·齐策四》,形容经过多次思考后得到的好主意。
  • 文化意义:强调智慧和策略在解决问题中的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In this debate competition, she skillfully identified the logical flaw in the opponent's argument, helping her team win the match.
  • 日文翻译:この討論大会で、彼女は相手の論理的な欠陥を巧みに見つけ出し、チームが試合に勝つのを助けました。
  • 德文翻译:In diesem Debattenwettbewerb hat sie geschickt die logische Schwachstelle des Gegners entdeckt und damit ihr Team zum Sieg verholfen.

翻译解读

  • 重点单词
    • skillfully (英) → 巧みに (日) → geschickt (德):形容她找到逻辑漏洞的方式巧妙。
    • logical flaw (英) → 論理的な欠陥 (日) → logische Schwachstelle (德):指逻辑上的缺陷。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在一篇报道辩论赛的文章中,强调她的贡献和团队的成功。
  • 语境:强调逻辑思维和辩论技巧在学术和教育环境中的重要性。
相关成语

1. 【千虑一得】即使愚笨的人,在很多次考虑中也总会有些可取的地方。多用来表示自谦。

相关词

1. 【千虑一得】 即使愚笨的人,在很多次考虑中也总会有些可取的地方。多用来表示自谦。

2. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

3. 【对方】 跟行为的主体处于相对地位的一方:老王结婚了,~是幼儿园的保育员|打球要善于抓住~的弱点来进攻。

4. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

5. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

6. 【漏洞】 会漏出东西的缝隙、小孔这边口袋有个漏洞尚未补好; 比喻破绽;不周密的地方他的话中漏洞百出

7. 【逻辑】 思维的规律:这几句话不合~;客观的规律性:生活的~|事物发展的~;逻辑学。