句子
这位雕塑家的作品唯妙唯肖,让人难以分辨是真是假。
意思
最后更新时间:2024-08-15 00:54:12
语法结构分析
句子:“这位雕塑家的作品唯妙唯肖,让人难以分辨是真是假。”
- 主语:“这位雕塑家的作品”
- 谓语:“让人难以分辨”
- 宾语:“是真是假”
- 状语:“唯妙唯肖”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 唯妙唯肖:形容技艺高超,作品逼真,难以分辨真假。
- 难以分辨:表示很难区分或辨别。
- 雕塑家:专门从事雕塑艺术创作的人。
- 作品:艺术家创作的成果。
语境理解
句子描述了一位雕塑家的作品非常逼真,以至于观众难以分辨其真伪。这种描述通常出现在艺术评论或展览介绍中,强调雕塑家技艺的高超和作品的逼真程度。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可能用于赞扬艺术家的技艺,或者在展览会上吸引观众的注意。它传达了对艺术家技艺的赞赏和对作品真实性的惊叹。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- 这位雕塑家的作品如此逼真,以至于人们难以辨别其真伪。
- 雕塑家的作品达到了唯妙唯肖的境界,让人难以分辨真假。
文化与*俗
“唯妙唯肖”这个成语源自传统文化,强调技艺的精湛和作品的逼真。在文化中,对艺术作品的逼真程度有着高度的赞赏和评价。
英/日/德文翻译
- 英文:The works of this sculptor are so lifelike that it's hard to tell if they are real or not.
- 日文:この彫刻家の作品は非常にリアルで、本物かどうかを見分けるのが難しい。
- 德文:Die Werke dieses Bildhauers sind so lebensecht, dass es schwer ist zu sagen, ob sie echt sind oder nicht.
翻译解读
- 英文:强调作品的逼真程度,使用“so lifelike”来表达“唯妙唯肖”。
- 日文:使用“非常にリアル”来表达作品的逼真,用“本物かどうかを見分けるのが難しい”来表达“难以分辨是真是假”。
- 德文:使用“so lebensecht”来表达作品的逼真,用“schwer ist zu sagen, ob sie echt sind oder nicht”来表达“难以分辨是真是假”。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在艺术相关的上下文中,如艺术评论、展览介绍或艺术家的个人介绍中。它强调了雕塑家技艺的高超和对作品逼真程度的赞赏,适合在正式的艺术交流场合中使用。
相关成语
相关词