最后更新时间:2024-08-10 15:06:49
语法结构分析
句子:“教练在制定训练计划时,以铢称镒地考虑每个**员的体能和技能。”
- 主语:教练
- 谓语:制定
- 宾语:训练计划
- 状语:在...时
- 方式状语:以铢称镒地
- 宾语补足语:考虑每个**员的体能和技能
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 教练:指指导和训练**员的人。
- 制定:指规划和确定。
- 训练计划:指为了提高**员能力而设计的系统性训练安排。
- 以铢称镒:成语,比喻做事非常细致、精确。
- 考虑:指思考和评估。
- 体能:指身体的耐力、力量、速度等。
- 技能:指**技巧和能力。
语境理解
句子描述的是教练在制定训练计划时,非常细致和精确地考虑每个员的体能和技能。这表明教练的工作非常专业和细致,旨在为每个员量身定制最合适的训练计划。
语用学分析
在实际交流中,这种表达强调了教练的专业性和对**员个体差异的重视。使用“以铢称镒”这个成语,增加了句子的文化内涵和表达的深度。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 教练在设计训练方案时,细致入微地评估每位**员的体能与技能。
- 在规划训练课程时,教练精确地考量了每一个**员的身体素质和技术水平。
文化与*俗
“以铢称镒”这个成语源自**古代的度量衡,比喻做事非常细致、精确。这个成语的使用体现了中华文化中对精细和精确的重视。
英/日/德文翻译
- 英文:The coach, when formulating the training plan, meticulously considers the physical fitness and skills of each athlete.
- 日文:コーチは、トレーニングプランを策定する際、各選手の体力とスキルを細かく考慮します。
- 德文:Der Trainer berücksichtigt bei der Ausarbeitung des Trainingsplans sehr genau die körperliche Fitness und die Fähigkeiten jedes Athleten.
翻译解读
在翻译中,“以铢称镒”这个成语被翻译为“meticulously”或“sehr genau”,传达了细致和精确的含义。
上下文和语境分析
句子所在的上下文可能是一个关于体育训练的文章或讨论,强调教练的专业性和对员个体差异的重视。这种细致的考虑有助于提高训练效果,确保每个员都能得到最适合自己的训练。
1. 【以铢称镒】用铢同镒相比,表示力量极不相称,处于绝对劣势。
1. 【以铢称镒】 用铢同镒相比,表示力量极不相称,处于绝对劣势。
2. 【体能】 身体的运动能力,包括耐力和在单位时间内运动的速度等:~测试|加强~训练。
3. 【制定】 定出;拟订制定计划。
4. 【技能】 掌握和运用专门技术的能力:基本~|~低下。
5. 【教练】 训练别人使掌握某种技术或动作(如体育运动和驾驶汽车、飞机等):~车|~工作|~得法;从事上述工作的人员:足球~。
6. 【考虑】 思索问题,以便做出决定这个问题让我~一下再答复你ㄧ你做这件事,有点儿欠~。
7. 【计划】 工作或行动以前预先拟定的具体内容和步骤:利研~|五年~;做计划:先~一下再动手。
8. 【训练】 有计划有步骤地使具有某种特长或技能:~班|业务~|~义务消防人员|警犬都是受过~的。
9. 【运动员】 经常从事体育锻炼、运动训练和运动竞赛,具有一定运动能力和技术水平的人员。