句子
当他听到国歌响起时,立刻投袂而起,表达对国家的敬意。
意思

最后更新时间:2024-08-21 15:00:50

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:听到、投袂而起、表达
  3. 宾语:国歌响起、对国家的敬意
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 当他听到:表示一个时间点上的动作,“当”引导时间状语从句。
  2. 国歌响起:国歌是国家的象征,响起表示国歌开始播放。
  3. 立刻:表示动作的迅速性。
  4. 投袂而起:成语,形容迅速站起来的动作,表达对某事的尊重或激动。
  5. 表达:表示通过言语或行为传达某种情感或意图。 *. 对国家的敬意:表示对国家的尊重和崇敬。

语境理解

  • 句子描述了一个在听到国歌时立即表现出对国家敬意的场景。
  • 这种行为通常发生在公共场合,如升旗仪式、国家庆典等。
  • 在**文化中,国歌和国旗是国家的重要象征,对它们的尊重体现了爱国情感。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述一个人对国家的忠诚和尊重。
  • 这种表达方式在正式场合或教育环境中常见,用以强调爱国主义教育。

书写与表达

  • 可以改写为:“每当国歌响起,他总是迅速起身,以示对国家的尊重。”
  • 或者:“国歌一响,他便立即站立,表达他的爱国之情。”

文化与*俗

  • 国歌在许多国家是爱国主义教育的重要组成部分。
  • 在**,国歌《义勇军进行曲》具有深厚的历史和文化意义,是国家的象征之一。

英/日/德文翻译

  • 英文:When he hears the national anthem, he immediately stands up to show his respect for the country.
  • 日文:彼が国歌を聞くと、すぐに立ち上がって国に敬意を表します。
  • 德文:Wenn er die Nationalhymne hört, steht er sofort auf, um seinem Land seinen Respekt zu erweisen.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的时态和语态,同时准确传达了“投袂而起”的含义。
  • 日文翻译使用了“立ち上がる”来表达“投袂而起”,符合日语表达*惯。
  • 德文翻译中的“steht er sofort auf”也准确传达了迅速站起来的动作。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在讨论爱国主义、国家象征或公共仪式的上下文中。
  • 在教育、政治或文化交流的语境中,这种表达强调了对国家的尊重和忠诚。
相关成语

1. 【投袂而起】投袂:挥动袖子。形容精神振作,立即行动起来的神态。

相关词

1. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

2. 【投袂而起】 投袂:挥动袖子。形容精神振作,立即行动起来的神态。

3. 【敬意】 尊敬的心意他让我转达对你的~。

4. 【立刻】 副词,表示紧接着某个时候;马上请大家~到会议室去ㄧ同学们听到这句话,~鼓起掌来。

5. 【表达】 表示(思想、感情)感激之情,难以~ㄧ提高学生的口头~能力。