句子
他在辩论中大肆厥辞,试图压倒对手的论点。
意思

最后更新时间:2024-08-15 20:14:57

语法结构分析

句子:“[他在辩论中大肆厥辞,试图压倒对手的论点。]”

  • 主语:他
  • 谓语:大肆厥辞,试图压倒
  • 宾语:对手的论点
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 大肆厥辞:指在辩论中大量使用言辞,可能带有攻击性或夸张性。
  • 试图:表示尝试做某事。
  • 压倒:指在辩论中通过强有力的论点或言辞击败对方。
  • 对手的论点:指辩论中对方的观点和论据。

语境分析

  • 特定情境:辩论场合,可能是在学术、政治或日常生活中的辩论。
  • 文化背景:在**文化中,辩论往往强调逻辑性和说服力,但也可能涉及言辞的激烈和直接。

语用学分析

  • 使用场景:辩论、争论、讨论等需要表达强烈观点的场合。
  • 礼貌用语:此句可能带有一定的攻击性,因此在实际交流中需要注意语气和表达方式,以免造成不必要的冲突。
  • 隐含意义:句子暗示了主语在辩论中的强势和攻击性。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他试图在辩论中通过大肆厥辞来压倒对手的论点。
    • 在辩论中,他大肆厥辞,目的是压倒对手的论点。

文化与*俗

  • 文化意义:在**传统文化中,辩论往往被视为一种智力的较量,强调逻辑和说服力。
  • 成语、典故:“大肆厥辞”可能源自古代文献,强调在辩论中使用大量言辞。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He is making a vigorous speech in the debate, trying to overwhelm his opponent's arguments.
  • 日文翻译:彼は討論の中で激しく言葉を使い、相手の論点を圧倒しようとしている。
  • 德文翻译:Er führt in der Debatte einen heftigen Vortrag, um die Argumente seines Gegners zu überwältigen.

翻译解读

  • 重点单词
    • 大肆厥辞:vigorous speech, 激しく言葉を使い, heftiger Vortrag
    • 试图压倒:trying to overwhelm, 圧倒しようとしている, um zu überwältigen
    • 对手的论点:opponent's arguments, 相手の論点, die Argumente seines Gegners

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在描述辩论过程的文章或报道中。
  • 语境:强调了辩论中的激烈和竞争性,以及主语试图通过强有力的言辞来取胜的策略。
相关成语

1. 【大肆厥辞】大肆:毫无顾忌。厥:其,他的。铺张辞藻,大展文才。

相关词

1. 【大肆厥辞】 大肆:毫无顾忌。厥:其,他的。铺张辞藻,大展文才。

2. 【论点】 议论中所持的观点以及支持这一观点的理由文章论点鲜明。

3. 【试图】 打算。

4. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。