句子
她一身百为,既是优秀的学生,也是学校乐队的核心成员。
意思

最后更新时间:2024-08-07 22:04:53

1. 语法结构分析

句子:“[她一身百为,既是优秀的学生,也是学校乐队的核心成员。]”

  • 主语:她
  • 谓语:是
  • 宾语:优秀的学生、学校乐队的核心成员
  • 句型:陈述句
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态

2. 词汇学*

  • :代词,指代一个女性个体。
  • 一身百为:成语,意为一个人能做很多事情,多才多艺。
  • 既是:连词,表示并列关系,相当于“既是...也是...”。
  • 优秀的学生:名词短语,形容词“优秀”修饰名词“学生”。
  • 学校乐队的核心成员:名词短语,“学校乐队”是名词短语,“核心成员”是名词短语,修饰“学校乐队”。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个女性个体在学*和音乐方面的才能和成就。
  • 在教育环境中,这样的描述可能用来表扬或介绍一个多才多艺的学生。

4. 语用学研究

  • 句子可能在表彰会、学校介绍、个人简历等场合使用。
  • 表达了对该女性个体的赞赏和认可。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“她多才多艺,不仅学*成绩优异,还是学校乐队的关键人物。”
  • 或者:“她在学术和音乐领域都表现出色,是一位杰出的学生和乐队成员。”

. 文化与

  • “一身百为”体现了**文化中对多才多艺的赞赏。
  • 在教育体系中,鼓励学生全面发展,不仅学术成绩优秀,还要有其他特长。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She is versatile, being both an excellent student and a core member of the school band.
  • 日文翻译:彼女は多才で、優秀な学生であると同時に、学校バンドの中心メンバーでもあります。
  • 德文翻译:Sie ist vielseitig, sowohl ein ausgezeichneter Schüler als auch ein Kernmitglied der Schulband.

翻译解读

  • 英文:强调了她的多才多艺和在两个领域的优秀表现。
  • 日文:使用了“多才”来表达“一身百为”,并保持了原句的并列结构。
  • 德文:使用了“vielseitig”来表达“多才多艺”,并保持了原句的并列结构。

上下文和语境分析

  • 句子可能在介绍学生成就、表彰会或个人简历中使用。
  • 强调了该女性个体在学术和音乐领域的双重才能,体现了对全面发展的赞赏。
相关成语

1. 【一身百为】为:作为。一个人能干百样事。形容人有能力,能做各种事情。

相关词

1. 【一身百为】 为:作为。一个人能干百样事。形容人有能力,能做各种事情。

2. 【乐队】 古代泛指奏乐及歌舞的队伍; 今指由演奏不同乐器的若干人所组成的奏乐集体。

3. 【优秀】 (品行、学问、质量、成绩等)非常好:~作品|成绩~。

4. 【学校】 专门进行教育的机构。

5. 【学生】 在学校读书的人;向老师或前辈学习的人。