句子
他的成功是人所共知的,但他背后的努力却不为人知。
意思

最后更新时间:2024-08-10 06:48:30

语法结构分析

句子“他的成功是人所共知的,但他背后的努力却不为人知。”是一个复合句,包含两个并列的分句。

  1. 主语

    • 第一个分句的主语是“他的成功”。
    • 第二个分句的主语是“他背后的努力”。
  2. 谓语

    • 第一个分句的谓语是“是人所共知的”。
    • 第二个分句的谓语是“却不为人知”。
  3. 宾语

    • 两个分句都没有直接的宾语,但“人所共知的”和“不为人知”可以看作是宾语补足语。
  4. 时态

    • 两个分句都使用了一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
  5. 语态

    • 两个分句都是被动语态,强调动作的承受者而非执行者。

*. 句型

  • 两个分句都是陈述句,用来陈述事实或状态。

词汇学*

  1. 成功:指达到预期目标或取得显著成就。
  2. 人所共知:指大家都知道,广为人知。
  3. 背后:指在背后或不为人注意的地方。
  4. 努力:指付出辛勤的劳动或尝试。
  5. 不为人知:指不为大多数人所知道。

语境理解

句子强调了成功背后的努力往往不为人所知,这可能在特定的情境中用来鼓励人们不要只看到表面的成功,而要理解背后的辛勤付出。文化背景和社会*俗可能会影响人们对成功和努力的看法。

语用学分析

这个句子可能在实际交流中用来提醒他人或自我反思,强调内在努力的重要性。语气的变化可能会影响句子的表达效果,例如,如果语气带有讽刺意味,可能会暗示对表面成功的轻视。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “尽管他的成功广为人知,但他的努力却鲜为人知。”
  • “众所周知他的成功,但他的努力却默默无闻。”

文化与*俗

句子中可能蕴含的文化意义是,在很多文化中,人们往往只看到表面的成功,而忽视了背后的努力和牺牲。这可能与某些文化中对成功的过度崇拜有关。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • "His success is well-known, but the effort behind it remains unknown."

日文翻译

  • "彼の成功は誰もが知っているが、その背後の努力は知られていない。"

德文翻译

  • "Sein Erfolg ist allgemein bekannt, aber die Mühe dahinter bleibt unbekannt."

翻译解读

在翻译过程中,保持原句的并列结构和对比意义是关键。每个语言都有其特定的表达方式,但核心信息——成功为人所知,努力不为人知——需要准确传达。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能用来引出一个话题,即成功的真正含义和背后的努力。语境可能是一个讨论成功、努力或个人成长的场合。

相关成语

1. 【人所共知】人人都知道。

相关词

1. 【人所共知】 人人都知道。

2. 【努力】 勉力;尽力。

3. 【成功】 成就功业或事业; 成就的功业,既成之功; 事情获得预期结果; 成效; 收获。

4. 【背后】 后面山~; 不当面有话当面说,不要~乱说。