句子
这本书的评论剥肤及髓,指出了作品的优缺点。
意思

最后更新时间:2024-08-12 21:45:53

语法结构分析

句子:“[这本书的评论剥肤及髓,指出了作品的优缺点。]”

  • 主语:“这本书的评论”
  • 谓语:“剥肤及髓,指出了”
  • 宾语:“作品的优缺点”

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 剥肤及髓:这是一个成语,意思是深入剖析,触及本质。
  • 指出了:表明评论已经明确地识别并描述了作品的优点和缺点。
  • 优缺点:分别指作品的优点和缺点。

语境理解

这个句子描述的是对一本书的评论非常深入和全面,不仅触及表面,还深入到核心,明确地指出了作品的优点和缺点。这种评论通常具有很高的价值,因为它提供了对作品全面而深入的理解。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于赞扬某篇评论的深度和准确性,或者在讨论文学作品时引用这样的评论来支持自己的观点。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这篇评论深入剖析了作品,清晰地揭示了其优缺点。”
  • “评论者对这本书的分析触及了本质,明确地指出了其优点和缺点。”

文化与*俗

“剥肤及髓”这个成语源自**传统文化,强调深入分析和理解。在文学评论中,这种表达方式强调评论的深度和准确性。

英/日/德文翻译

  • 英文:The review of this book is incisive and penetrative, clearly pointing out the strengths and weaknesses of the work.
  • 日文:この本のレビューは鋭く深く、作品の長所と短所を明確に指摘している。
  • 德文:Die Rezension dieses Buches ist scharfsinnig und durchdringend, zeigt deutlich die Stärken und Schwächen des Werkes auf.

翻译解读

  • 英文:强调评论的深刻和穿透力,明确指出作品的优点和缺点。
  • 日文:强调评论的锐利和深度,明确指出作品的长处和短处。
  • 德文:强调评论的敏锐和穿透性,明确指出作品的强项和弱项。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在文学评论或学术讨论中,用于评价某篇评论的质量和深度。在不同的文化和语言环境中,这种表达方式可能有所不同,但核心意义在于强调评论的深入和全面性。

相关成语

1. 【剥肤及髓】比喻盘剥深重。

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【剥肤及髓】 比喻盘剥深重。

3. 【指出】 指点出来; 提出论点看法。

4. 【评论】 批评﹑议论; 批评﹑议论的文章; 斟酌﹐考虑; 商议﹔商量; 犹言商榷之处。