句子
千千万万的声音汇聚成一首壮丽的赞歌,表达了对祖国的热爱。
意思

最后更新时间:2024-08-13 16:26:10

语法结构分析

句子:“千千万万的声音汇聚成一首壮丽的赞歌,表达了对祖国的热爱。”

  • 主语:“千千万万的声音”
  • 谓语:“汇聚成”和“表达”
  • 宾语:“一首壮丽的赞歌”和“对祖国的热爱”

这个句子是一个复合句,包含两个并列的谓语动词“汇聚成”和“表达”。时态是现在时,语态是主动语态,句型是陈述句。

词汇学*

  • 千千万万:表示数量非常多,强调声音的广泛性和普遍性。
  • 声音:指人们发出的声音,这里特指对祖国的赞美之声。
  • 汇聚成:表示集中、合并成一个整体。
  • 壮丽的赞歌:形容赞歌的宏伟和美丽,强调赞美的强烈和深刻。
  • 表达:表示通过言语或行为传达某种情感或意图。
  • 对祖国的热爱:指对国家的深厚感情。

语境理解

这个句子可能在描述一个大型**、庆典或公共活动中,众多人的声音汇聚在一起,形成对祖国的集体赞美。这种表达常见于国庆节、重大纪念日或其他庆祝活动中。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于强调集体的力量和对国家的深厚感情。它传达了一种团结和爱国主义的情感,适合在正式场合或公共演讲中使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “无数声音融合成一首宏伟的赞歌,抒发了对祖国的热爱之情。”
  • “众多声音汇集成一首美丽的颂歌,表达了人们对祖国的热爱。”

文化与*俗

这个句子体现了人对祖国的热爱和尊重,是文化中常见的表达方式。在**,国庆节等重要节日常常会有类似的集体庆祝活动,表达对国家的支持和热爱。

英/日/德文翻译

  • 英文:"The voices of thousands and thousands converge into a magnificent hymn, expressing the love for the motherland."
  • 日文:"千万の声が集まって壮大な讃歌となり、祖国への愛を表している。"
  • 德文:"Die Stimmen von Tausenden und Abertausenden verschmelzen zu einem herrlichen Lobgesang, der die Liebe zur Heimat ausdrückt."

翻译解读

  • 英文:强调了声音的数量和赞歌的壮丽,直接表达了爱国情感。
  • 日文:使用了“集まって”来表示声音的汇聚,用“讃歌”来指代赞歌,表达了深厚的爱国情感。
  • 德文:使用了“verschmelzen”来表示声音的融合,用“Lobgesang”来指代赞歌,强调了对祖国的热爱。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个大型公共活动,如国庆庆典、重大纪念日或其他庆祝活动中,众多人的声音汇聚在一起,形成对祖国的集体赞美。这种表达常见于这些场合,强调集体的力量和对国家的深厚感情。

相关成语

1. 【千千万万】形容为数极多。

相关词

1. 【千千万万】 形容为数极多。

2. 【壮丽】 健壮美丽; 宏壮美丽。多指山川﹑建筑﹑图景﹑场面等; 宏伟瑰丽。多指文辞。

3. 【声音】 指由物体振动而发生的声波通过听觉所产生的印象; 古指音乐﹑诗歌; 指说话的声气和口音; 比喻意见﹑论调。

4. 【汇聚】 聚集。

5. 【热爱】 热烈地爱。形容爱的程度极深。

6. 【祖国】 祖先以来所居之地; 祖籍所在的国家;自己的国家。

7. 【表达】 表示(思想、感情)感激之情,难以~ㄧ提高学生的口头~能力。

8. 【赞歌】 赞唱;歌唱; 赞美歌颂; 赞美事物的歌曲或诗文。