句子
在公司里,同事之间常常勾心斗角,争夺晋升的机会。
意思

最后更新时间:2024-08-13 01:47:56

1. 语法结构分析

句子:“在公司里,同事之间常常勾心斗角,争夺晋升的机会。”

  • 主语:同事之间
  • 谓语:常常勾心斗角,争夺
  • 宾语:晋升的机会
  • 状语:在公司里,常常

时态:一般现在时,表示通常或*惯性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 在公司里:表示地点,常用搭配。
  • 同事之间:指同一工作环境中的员工。
  • 常常:频率副词,表示经常发生。
  • 勾心斗角:比喻为了个人利益而进行的复杂心理斗争。
  • 争夺:为了获得某物而进行的竞争。
  • 晋升的机会:指提升职位的机会。

同义词

  • 勾心斗角:明争暗斗、尔虞我诈
  • 争夺:竞争、角逐

反义词

  • 勾心斗角:和睦相处、团结协作
  • 争夺:让步、放弃

3. 语境理解

句子描述了职场中常见的一种现象,即同事为了晋升而进行的竞争和斗争。这种行为可能受到公司文化、个人职业目标和社会竞争压力的影响。

4. 语用学研究

在实际交流中,这种句子可能用于描述职场环境,也可能用于警告或建议某人注意职场政治。语气的变化(如讽刺、担忧、批评)会影响句子的实际效果。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 同事们在公司里经常为了晋升的机会而互相竞争。
  • 在职场中,晋升的机会常常引发同事间的激烈竞争。

. 文化与

文化意义

  • 勾心斗角反映了职场竞争的激烈程度,这在许多文化中都是普遍现象。
  • 晋升的机会通常与个人职业发展和经济利益紧密相关。

相关成语

  • 明争暗斗:形容公开和隐蔽的斗争。
  • 尔虞我诈:形容互相欺骗。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译

  • In the company, colleagues often engage in office politics to vie for promotion opportunities.

重点单词

  • engage in: 参与
  • office politics: 办公室政治
  • vie for: 竞争

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意思,同时使用了更具体的词汇“office politics”来描述“勾心斗角”。

上下文和语境分析

  • 英文翻译在描述职场竞争时,更强调了“office politics”这一概念,这与西方文化中对职场竞争的普遍认识相符。
相关成语

1. 【勾心斗角】原指宫室建筑结构的交错和精巧。后比喻用尽心机明争暗斗

相关词

1. 【争夺】 亦作"争敚"; 争斗夺取;争着夺取。

2. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。

3. 【勾心斗角】 原指宫室建筑结构的交错和精巧。后比喻用尽心机明争暗斗

4. 【晋升】 提高(职位、级别):~中将|~一级工资。

5. 【机会】 恰好的时候;时机:错过~|千载一时的好~。