句子
面对未知的冒险,他坚持“危邦不入”的信条,选择了更为安全的路线。
意思

最后更新时间:2024-08-13 23:37:01

语法结构分析

句子:“面对未知的冒险,他坚持“危邦不入”的信条,选择了更为安全的路线。”

  • 主语:他
  • 谓语:坚持、选择
  • 宾语:“危邦不入”的信条、更为安全的路线
  • 状语:面对未知的冒险

句子为陈述句,时态为一般现在时。

词汇学习

  • 面对:动词,表示遇到或处理某事。
  • 未知:形容词,表示不知道或不熟悉的。
  • 冒险:名词,表示危险或不确定的行动。
  • 坚持:动词,表示持续保持或主张。
  • 危邦不入:成语,源自《论语》,意为不进入危险的地方。
  • 信条:名词,表示信仰或原则。
  • 选择:动词,表示挑选或决定。
  • 更为安全:形容词短语,表示比其他选项更安全。
  • 路线:名词,表示行进的路径或计划。

语境理解

句子描述了一个人在面对未知冒险时,基于“危邦不入”的原则,选择了更为安全的路线。这反映了个人对安全的重视和对风险的规避。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人在做决策时的谨慎态度。这种表达方式传达了一种谨慎和理性的态度,可能在讨论风险管理或安全决策时使用。

书写与表达

  • 同义表达:在面对不确定的挑战时,他遵循“不入危邦”的原则,决定采取更安全的途径。
  • 反义表达:在面对未知的冒险时,他不顾“危邦不入”的警告,选择了更具风险的路线。

文化与习俗

  • 危邦不入:源自《论语·卫灵公》,原文为“危邦不入,乱邦不居”,意在告诫人们避免进入或居住在危险或混乱的地方。
  • 冒险:在不同文化中,对冒险的态度可能不同,有的文化鼓励冒险精神,有的则更注重安全。

英/日/德文翻译

  • 英文:Facing the unknown adventure, he adhered to the principle of "do not enter dangerous places" and chose a safer route.
  • 日文:未知の冒険に直面して、彼は「危険な場所に入らない」という信条を堅持し、より安全なルートを選んだ。
  • 德文:Facing the unknown adventure, he adhered to the principle of "do not enter dangerous places" and chose a safer route.

翻译解读

  • 重点单词
    • adhere to:坚持
    • principle:原则
    • dangerous places:危险的地方
    • safer route:更安全的路线

上下文和语境分析

句子可能在讨论风险管理、安全决策或个人原则时出现。它强调了在面对不确定性时,个人如何基于既定原则做出决策。这种表达方式在教育、商业和日常生活中都有应用。

相关成语

1. 【危邦不入】危:危险;邦:邦国,代指地方。局势不稳定的地方不要去。

相关词

1. 【信条】 信守的准则。

2. 【冒险】 不顾危险地进行某种活动:~家|~行为|~突围|我劝你别去~。

3. 【危邦不入】 危:危险;邦:邦国,代指地方。局势不稳定的地方不要去。

4. 【坚持】 坚决保持、维护或进行~原则ㄧ~己见ㄧ~不懈 ㄧ~工作。

5. 【安全】 没有危险;平安:~操作|~地带|注意交通~。

6. 【路线】 政党认识世界和改造世界的根本准则。从内容上分,有思想路线、政治路线、组织路线;从范围上分,有基本路线(总路线)和具体工作路线(如教育路线、文艺路线、军事路线等)。

7. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。