句子
在葬礼上,他一恸几绝,几乎无法站立。
意思

最后更新时间:2024-08-07 14:15:41

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:一恸几绝,几乎无法站立
  3. 时态:一般现在时
  4. 语态:主动语态
  5. 句型:陈述句

词汇分析

  1. 在葬礼上:表示**发生的地点和情境。
  2. :句子的主语,指代某个具体的人。
  3. 一恸几绝:形容极度悲痛,几乎要昏厥。
  4. 几乎无法站立:表示身体上的极度虚弱,无法保持站立状态。

语境分析

  • 特定情境:葬礼是一个表达哀悼和缅怀的场合,通常伴随着悲伤和沉重的情感。
  • 文化背景:在**文化中,葬礼是一个重要的仪式,参与者通常会表现出深切的哀伤。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子适用于描述某人在葬礼上的极端悲痛反应。
  • 隐含意义:句子传达了主语对逝者的深切哀悼和情感上的巨大冲击。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他在葬礼上悲痛欲绝,几乎无法站立。
    • 葬礼上,他的悲痛几乎让他无法站立。

文化与*俗

  • 文化意义:葬礼在不同文化中有着不同的意义和仪式,但普遍都与哀悼和尊重逝者有关。
  • *相关:在,葬礼通常包括守夜、告别仪式和火化等环节。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At the funeral, he was so overwhelmed with grief that he could barely stand.
  • 日文翻译:葬儀で、彼は悲しみに耐えられず、ほとんど立つことができなかった。
  • 德文翻译:Bei der Beerdigung war er derart von Trauer überwältigt, dass er kaum stehen konnte.

翻译解读

  • 重点单词
    • overwhelmed with grief(英文):极度悲痛
    • 悲しみに耐えられず(日文):无法承受的悲伤
    • Trauer überwältigt(德文):被悲伤压倒

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子通常出现在描述某人在葬礼上的情感反应的文本中。
  • 语境:在描述葬礼的场景中,这个句子强调了主语的极端悲痛和身体上的虚弱。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子的各个方面,包括语法结构、词汇、语境、语用学、书写与表达、文化与*俗,以及不同语言的翻译和解读。

相关成语

1. 【一恸几绝】恸:极悲哀;几:几乎。一声痛哭,差一点闭过气骈。形容悲痛到了极点。

相关词

1. 【一恸几绝】 恸:极悲哀;几:几乎。一声痛哭,差一点闭过气骈。形容悲痛到了极点。

2. 【几乎】 将近于;接近于今天到会的~有五千人; 差点儿 2.不是你提醒我,我~忘了ㄧ两条腿一软,~摔倒。也说几几乎。

3. 【无法】 无视法纪; 没有办法。

4. 【站立】 立﹐久立。

5. 【葬礼】 殡葬的礼仪。