句子
三尺童儿的好奇心总是特别旺盛。
意思

最后更新时间:2024-08-08 05:41:33

1. 语法结构分析

句子:“三尺童儿的好奇心总是特别旺盛。”

  • 主语:“三尺童儿的好奇心”
  • 谓语:“总是特别旺盛”
  • 宾语:无明显宾语,因为这是一个描述性的陈述句。

时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 三尺童儿:指年幼的孩子,通常指3岁左右的孩子。
  • 好奇心:对未知事物的好奇和探索欲望。
  • 总是:表示一贯性或*惯性。
  • 特别:强调程度,表示非常或极其。
  • 旺盛:形容生命力或活力强,这里指好奇心强烈。

同义词扩展

  • 好奇心:求知欲、探究心
  • 旺盛:强烈、充沛、活跃

3. 语境理解

句子描述了儿童普遍具有的特性,即对周围世界充满好奇和探索欲望。这种描述在教育、心理学或育儿文章中常见,强调儿童的学*和成长过程中好奇心的重要性。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可以用来说明儿童的学*态度或行为,也可以用来鼓励成人保持好奇心。语气的变化(如感叹或肯定)会影响听者的感受和反应。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 儿童的好奇心总是非常强烈。
  • 旺盛的好奇心是三尺童儿的标志。
  • 总是特别旺盛的是三尺童儿的好奇心。

. 文化与

“三尺童儿”这个表达在*文化中常见,用来形容年幼的孩子。这个表达可能源自古代的度量衡惯,三尺大约相当于一个3岁孩子的身高。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:The curiosity of a three-foot child is always particularly strong. 日文翻译:三尺の子供の好奇心はいつも特に旺盛です。 德文翻译:Die Neugier eines drei Fuß großen Kindes ist immer besonders stark.

重点单词

  • Curiosity (好奇心)
  • Particularly (特别)
  • Strong (旺盛)

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,使用了“particularly”来强调“特别”。
  • 日文翻译使用了“特に”来表达“特别”,并保持了原句的描述性质。
  • 德文翻译使用了“besonders”来表达“特别”,并调整了句子的结构以适应德语的语法规则。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言和文化中,儿童的好奇心都被视为重要的发展特质。这句话在任何语言中都传达了对孩子好奇心的肯定和重视。
相关成语

1. 【三尺童儿】指年幼还不太懂事的儿童。

相关词

1. 【三尺童儿】 指年幼还不太懂事的儿童。

2. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

3. 【旺盛】 生命力强;情绪高涨;茂盛:精力~|雨水充足,庄稼长得很~。

4. 【特别】 不一般,与众不同; 格外; 特地,特意; 尤其。